39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter: The silence of the virgin requires permission, and the speech of the widow requires permission
باب: إذن البكر الصمت وإذن الثيب الكلام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Dhikwan | Dhakwan al-Madani | Trustworthy |
| Ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| ذَكْوَانُ | ذكوان المدني | ثقة |
| ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13703
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that she asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about a slave woman whose master wants to marry her, "Should he seek her permission or not?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes, he should seek her permission." Aisha (may Allah be pleased with her) said, "But she would feel shy and remain silent." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Her silence is her permission."
Grade: Sahih
(١٣٧٠٣) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے میں نے لونڈی کے بارے میں سوال کیا کہ اس کے مالک اس کا نکاح کرتے ہیں کیا وہ اجازت طلب کریں یا نہ ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں وہ اجازت طلب کریں تو عائشہ (رض) نے فرمایا : وہ تو شرم کرتی ہیں اور خاموش ہوجاتی ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہی تو ان کی اجازت ہے جب وہ خاموش ہوجائیں۔
13703 syeda ayesha raz farmati hain ke nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se maine laundi ke bare mein sawal kiya ke is ke malik is ka nikah karte hain kya woh ijazat talab karen ya na aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan woh ijazat talab karen to ayesha raz ne farmaya woh to sharm karti hain aur khamosh hojati hain to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yahi to in ki ijazat hai jab woh khamosh hojayeen
١٣٧٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ،ثنا حَجَّاجٌ قَالَ:قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ،يَقُولُ:قَالَ ذَكْوَانُ مَوْلَى عَائِشَةَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تَقُولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَارِيَةِ يُنْكِحُهَا أَهْلُهَا أَتُسْتَأْمَرُ أَمْ لَا؟فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَعَمْ تُسْتَأْمَرُ "قَالَتْ عَائِشَةُ: فَإِنَّهَا تَسْتَحِي فَتَسْكُتُ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ذَاكَ إِذْنُهَا إِذَا سَكَتَتْ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ