39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on what is mentioned in His saying, Exalted is He: And [also prohibited to you are] all married women except those your right hands possess

باب ما جاء في قوله عز وجل: والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم

NameFameRank
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13958

(13958) Saeed bin Musayyab said: “{وَالْمُحْصَنٰتُ مِنَ النِّسَآئِ} means slave women who have husbands.” Note: Allah has forbidden fornication. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that slave women who have husbands are also forbidden for others besides their husbands, and this exception {اِلَّا مَا مَلَکَتْ اَیْمَانُکُمْ} is only specific to female captives. This is because when a non-captive woman is sold or freed, selling her is not considered her divorce. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave Barirah (may Allah be pleased with her) the choice to stay with her husband or separate when she was freed. Barirah’s ownership was nullified; its nullification, whether by sale or emancipation, was of two types, but it was not considered separation. Since a married slave woman’s private parts are not made lawful by the nullification of ownership through sale, it would also not become lawful through becoming someone’s property unless her husband divorces her. This was the stance of Umar bin Khattab, Uthman bin Affan, Ali bin Abi Talib, Abdur Rahman bin Auf, and Ibn Umar (may Allah be pleased with them all) that the husband's marriage remains intact even after the sale. And those who say that selling a slave woman is her divorce are Abdullah bin Mas'ud, Ibn Abbas, Imran bin Husain, Jabir bin Abdullah, Ibn Abbas, and Anas bin Malik (may Allah be pleased with them all). Shaykh [Ibn Taymiyyah] says, “They made an analogy with a female captive, and the hadith of Barirah prevents this analogy. Then there is a consensus that whoever marries off his slave woman, he is not entitled to have intercourse with her, and she belongs to the one who owns her.”


Grade: Sahih

(١٣٩٥٨) حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں : { وَّالْمُحْصَنٰتُ مِنَ النِّسَآئِ } سے مراد خاوندوں والی لونڈیاں ہیں۔ نوٹ : اللہ نے زنا کو حرام قرار دیا ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ خاوندوں والی لونڈیاں بھی اپنے خاوندوں کے علاوہ دوسروں پر حرام ہیں اور یہ جو استثناء ہے { اِلَّا مَا مَلَکَتْ اَیْمَانُکُمْ } یہ صرف قیدی عورتوں کے ساتھ خاص ہے؛ کیونکہ غیر قیدی عورت جب اس کو فروخت یا آزاد کیا جائے تو اس کو فروخت کرنا اس کی طلاق نہیں ہوتی؛ کیونکہ حضرت بریرہ (رض) کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے خاوند کے ساتھ رہنے یا جدا ہونے کا اختیار دیا جب وہ آزاد ہوئی۔ بریرہ کی ملک زائل ہوئی، فروخت یا آزادی کی وجہ سے اس کا زائل ہونا دو طرح تھا، لیکن یہ جدائی نہ تھی۔ جب خاوند والی کی شرمگاہ ملک کے زائل ہونے کی وجہ سے حلال نہیں ہوئی یہ فروخت نہ کی گئی۔ یہ ملکیت بننے کی وجہ سے بھی حلال نہ ہوگی، جب تک اس کا خاوند طلاق نہ دے۔ یہ موقف حضرت عمر بن خطاب، عثمان بن عفان، علی بن ابی طالب، عبدالرحمن بن عوف، ابن عمر (رض) کا تھا کہ فروخت ہونے کے بعد بھی خاوند کا نکاح باقی رہتا ہے۔ اور جو کہتے ہیں کہ لونڈی کو فروخت کردینا اس کی طلاق ہے، وہ عبداللہ بن مسعود، ابن ابی کعب، عمران بن حصین، جابر بن عبداللہ، ابن عباس، انس بن مالک (رض) ہیں۔ شیخ فرماتے ہیں : انھوں نے قیدی عورت پر قیاس کیا ہے اور حدیث بریرہ اس قیاس کو روکتی ہے۔ پھر اجماع ہے کہ جس نے اپنی لونڈی کی شادی کردی، وہ اس کی وطی کا مالک نہیں ہے اور یہ اس کی ہے جس کی ملکیت ہے۔

(13958) Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain : { wal muhsanatu minan nisa } se murad khaavandon wali laundiyaan hain. Note : Allah ne zina ko haraam qarar diya hai. Imam Shafai (rah) farmate hain ki khaavandon wali laundiyaan bhi apne khaavandon ke ilawa doosron par haraam hain aur ye jo istasna hai { illa ma malakat aymanukum } ye sirf qaidi auraton ke sath khas hai; kyunki ghair qaidi aurat jab us ko farokht ya azad kiya jaye to us ko farokht karna us ki talaq nahi hoti; kyunki Hazrat Barirah (raz) ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne khaavand ke sath rehne ya juda hone ka ikhtiyar diya jab woh azad hui. Barirah ki milk zaail hui, farokht ya azadi ki wajah se us ka zaail hona do tarah tha, lekin ye judai nah thi. Jab khaavand wali ki sharmgah milk ke zaail hone ki wajah se halal nahi hui ye farokht nah ki gai. Ye milkiyat banne ki wajah se bhi halal nah hogi, jab tak us ka khaavand talaq nah de. Ye mauqif Hazrat Umar bin Khattab, Usman bin Affan, Ali bin Abi Talib, Abdul Rahman bin Auf, Ibn Umar (raz) ka tha ki farokht hone ke baad bhi khaavand ka nikah baqi rehta hai. Aur jo kehte hain ki laundi ko farokht kar dena us ki talaq hai, woh Abdullah bin Masood, Ibn Abi Kab, Imran bin Husain, Jabir bin Abdullah, Ibn Abbas, Anas bin Malik (raz) hain. Sheikh farmate hain : unhon ne qaidi aurat par qayas kiya hai aur hadees Barirah is qayas ko rokti hai. Phir ijma hai ki jis ne apni laundi ki shadi kar di, woh us ki wati ka malik nahi hai aur ye us ki hai jis ki milkiyat hai.

١٣٩٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،أَنَّهُ قَالَ:" وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ هُنَّ ذَوَاتُ الْأَزْوَاجِ، وَيَرْجِعُ ذَلِكَ إِلَى أَنَّ اللهَ حَرَّمَ الزِّنَا "، وَاسْتَدَلَّ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي أَنَّ ذَوَاتِ الْأَزْوَاجِ مِنَ الْإِمَاءِ يَحْرُمْنَ عَلَى غَيْرِ أَزْوَاجِهِنَّ، وَأَنَّ الِاسْتِثْنَاءَ فِي قَوْلِهِ{إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ}[النساء: ٢٤]مَقْصُورٌ عَلَى السَّبَايَا، بِأَنَّ السُّنَّةَ دَلَّتْ عَلَى أَنَّ الْمَمْلُوكَةَ غَيْرَ الْمَسْبِيَّةِ، إِذَا بِيعَتْ أَوْ أُعْتِقَتْ لَمْ يَكُنْ بَيْعُهَا طَلَاقًا، لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيَّرَ بَرِيرَةَ حِينَ عَتَقَتْ فِي الْمُقَامِ مَعَ زَوْجِهَا وَفِرَاقِهِ، وَقَدْ زَالَ مِلْكُ بَرِيرَةَ بِأَنْ بِيعَتْ،فَأُعْتِقَتْ فَكَانَ زَوَالُهُ لِمَعْنَيَيْنِ وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ فُرْقَةً قَالَ:فَإِذَا لَمْ يَحِلَّ فَرْجُ ذَوَاتِ الزَّوْجِ بِزَوَالِ الْمِلْكِ،فَهِيَ إِذَا لَمْ تُبَعْ لَمْ تَحِلَّ بِمِلْكِ يَمِينٍ حَتَّى يُطَلِّقَهَا زَوْجُهَا قَالَ فِي الْقَدِيمِ:وَمِمَّنْ قَالَ ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ تعالى عَنْهُمْ،قَالُوا:نِكَاحُ الزَّوْجِ بَعْدَ الشِّرَاءِ ثَابِتٌ قَالَ: وَمِمَّنْ قَالَ بَيْعُ الْأَمَةِ طَلَاقُهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَابْنُ عَبَّاسٍ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ،قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَكَأَّنَهُمْ قَاسُوهَا عَلَى الْمَسْبِيَّةِ، وَحَدِيثُ بَرِيرَةَ يَمْنَعُ مِنْ هَذَا الْقِيَاسِ، ثُمَّ الْإِجْمَاعُ أَنَّ مَنْ زَوَّجَ أَمَتَهُ لَمْ يَمْلِكْ وَطْئَهَا وَهِيَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، وَهَذَا مَعْنَى قَوْلِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ