39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on someone who embraces Islam and has more than four women

باب من يسلم وعنده أكثر من أربع نسوة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14049

(14049) It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that Ghailan bin Salmah Thaqafi embraced Islam and he had nine wives in his marriage. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Choose four of them." (b) Sarar bin Mushir narrates that Ghailan bin Salmah Thaqafi embraced Islam and he had ten wives in his marriage, who also embraced Islam along with him. Ibn Najiyah has added in his narration that during the time of Umar (may Allah be pleased with him) he divorced (his wives) and distributed his wealth among them. Umar (may Allah be pleased with him) said: "Either return to your wives and your wealth or I will stone your grave as the grave of Abu Righal was stoned."


Grade: Da'if

(١٤٠٤٩) سالم حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ غیلان بن سلمہ ثقفی اسلام لایا تو اس کے نکاح میں ٩ عورتیں تھیں، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا چار کا انتخاب کرلو۔ (ب) سرار بن محشر فرماتے ہیں کہ غیلان بن سلمہ ثقفی نے اسلام قبول کیا تو اس کے نکاح میں دس عورتیں تھیں، جو اس کے ساتھ ہی مسلمان ہوگئی اور ابن ناجیہ نے اپنی روایت میں اضافہ کیا ہے کہ حضرت عمر (رض) کے دور میں اس نے طلاق دی اور ان کو مال تقسیم کیا تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : تو اپنے مال اور عورتوں میں واپس پلٹ یا میں تیری قبر کو رجم کروں گا، جیسے ابو رغال کی قبر کو رجم کیا گیا۔

(14049) Salim Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se naql farmate hain ki Ghailan bin Salma Saqafi Islam laya to uske nikah mein 9 aurten thin, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya chaar ka intekhaab karlo. (b) Sarrar bin Mashar farmate hain ki Ghailan bin Salma Saqafi ne Islam qubool kiya to uske nikah mein das aurten thin, jo uske sath hi musalman hogayi aur Ibn Najiyah ne apni riwayat mein izafa kiya hai ki Hazrat Umar (RA) ke daur mein usne talaq di aur unko maal taqsim kiya to Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Tu apne maal aur aurton mein wapas palat ya main teri qabar ko rajm karunga, jaise Abu Reghal ki qabar ko rajm kiya gaya.

١٤٠٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ،وَأَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَا:أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ بِمِصْرَ، ثنا أَبُو بُرَيْدٍ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا أَبُو بُرَيْدٍ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَيْفُ بْنُ ⦗٢٩٧⦘ عُبَيْدِ اللهِ الْجَرْمِيُّ، ثنا سِرَارٌ أَبُو عُبَيْدَةَ الْعَنَزِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَعِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْتَارَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا "، لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ نَاجِيَةَ وَفِي رِوَايَةِ النَّسَائِيِّ سِرَارُ بْنُ مُجَشِّرٍ،وَقَالَ:إِنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ كَانَ عِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَأَسْلَمَ وَأَسْلَمْنَ مَعَهُ،زَادَ ابْنُ نَاجِيَةَ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ:فَلَمَّا كَانَ زَمَانُ عُمَرَ طَلَّقَ نِسَاءَهُ وَقَسَمَ مَالَهُ،فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:لَتَرْجِعَنَّ فِي مَالِكَ وَفِي نِسَائِكَ،أَوْ لَأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ رَحِمَهُ اللهُ:تَفَرَّدَ بِهِ سِرَارُ بْنُ مُجَشِّرٍ وَهُوَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ