39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on approaching women from behind

باب إتيان النساء في أدبارهن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14127

(14127) Abu Juwairiya reported that a person asked Hadrat Ali (may Allah be pleased with him) about it, so he said: You have reached the limit of meanness, may Allah disgrace you, have you not heard that Allah says: {Do you commit such immorality that no one in the world has committed before you}. [Al-A'raf 80] (B) Abu Mu'tamir said: When Hadrat Ali was on the pulpit, a question was asked about having intercourse in the backs of women.


Grade: Da'if

(١٤١٢٧) ابو جویریہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے حضرت علی (رض) سے اس بارے میں پوچھا تو وہ فرمانے لگے : تو کمینگی کی حد کو پہنچ گیا ہے، اللہ تجھے ذلیل کرے کیا تو نے نہیں سنا کہ اللہ فرماتے ہیں : { اَتَاْتُوْنَ الْفَاحِشَۃَ مَا سَبَقَکُمْ بِہَا مِنْ اَحَدٍ مِّنَ الْعٰلَمِیْنَ } [الاعراف ٨٠] ” کیا تم ایسی بےحیائی کا ارتکاب کرتے ہو جو تم سے پہلے جہان والوں میں سے کسی نے بھی نہیں کی۔ “ (ب) ابومعتمر کہتے ہیں : جس وقت حضرت علی منبر پر تھے اس وقت عورتوں کی دبر میں وطی کرنے کے بارے میں سوال ہوا۔

(14127) Abu Jawairiya kehte hain ki ek shakhs ne Hazrat Ali (RA) se is baare mein poocha to wo farmane lage : to kameengi ki had ko pahunch gaya hai, Allah tujhe zaleel kare kya tune nahin suna ki Allah farmate hain : { Ataotun al fahishata ma sabaqakum biha min ahadin min al alameen } [al araf 80] ” kya tum aisi behayaai ka irtikaab karte ho jo tum se pehle jahan walon mein se kisi ne bhi nahin ki. “ (b) Abu Mutamar kehte hain : jis waqt Hazrat Ali mimbar par the us waqt auraton ki dubur mein wati karne ke baare mein sawal hua.

١٤١٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ أَبِي الْمُعْتَمِرِ،عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ:" سَفُلْتَ سَفَّلَ اللهُ بِكَ أَمَا سَمِعْتَ اللهَ يَقُولُ:{أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ}[الأعراف: ٨٠]؟ "وَالصَّوَابُ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَسْعُودٍ الْعَبْدِيُّ،عَنْ أَبِي الْمُعْتَمِرِ قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ" عَنْ إِتْيَانِ النِّسَاءِ فِي أَدْبَارِهِنَّ "فَذَكَرَهُ١٤١٢٨ - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ وَغَيْرُهُ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي الْمُعْتَمِرِ، وَهُوَ فِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ أَخْبَرَهُمْ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَيُّوبَ الْمُحْرِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ فَذَكَرَهُ