1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Permission for Ghusl if Performed Before Friday in its Day
باب جواز الغسل لها إذا كان غسله قبلها في يومها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li-ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ṭāwusun | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
shu‘ayb bn abī ḥamzah | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
abū al-īmān | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
‘alī bn muḥammad bn ‘īsá | Ali ibn Muhammad al-Jikani | Trustworthy |
abū muḥammadin al-muzanī | Ahmad ibn Abdullah al-Mughfli | Thiqah (trustworthy) |
abū sa‘īdin | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū zr‘t al-dimashqī | Abu Zur'ah ad-Dimashqi | Trustworthy Hadith Scholar and Author |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
طَاوُسٌ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى | علي بن محمد الجكاني | ثقة |
أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ | أحمد بن عبد الله المغفلي | ثقة |
أَبُو سَعِيدٍ | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ | أبو زرعة الدمشقي | ثقة حافظ مصنف |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1418
(1418) (a) Zuhri reported: Tawus said that I asked Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) and he said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Bathe on Friday and wash your heads, even if you are not junub, and apply perfume." Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Bathing is good, but as for perfume, I don't know." (b) Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that it is obligatory for every adult male to take a bath on Friday. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "Whoever takes a bath on Friday due to sexual impurity, then goes out - he then mentioned going out the first, second, third, fourth, and fifth time after the bath."
Grade: Sahih
(١٤١٨) (ا) زہری کہتے ہیں : طاؤس نے کہا کہ میں نے ابن عباس (رض) سے پوچھا تو انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جمعہ کے دن غسل کرو اور اپنے سروں کو دھوؤ، اگر تم جنبی نہ ہو اور خوشبو لگاؤ۔ ابن عباس (رض) نے کہا : غسل اچھا ہے اور خوشبو کے متعلق میں نہیں جانتا۔ “ (ب) سیدنا ابو سعیدخدری (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جمعہ کے دن بالغ آدمی پر غسل کرنا واجب ہے اور ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں : جس نے جمعہ کے دن غسل جنابت کیا، پھرچلا گیا پھر انھوں نے غسل کے بعد پہلی ، دوسری، تیسری، چوتھی اور پانچویں مرتبہ تک جانے کا ذکر کیا۔ “
(1418) (a) Zuhri kehte hain : Taus ne kaha ke maine Ibn Abbas (RA) se poochha to unhon ne farmaya ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” Jumma ke din ghusl karo aur apne saron ko dho, agar tum junubi na ho aur khushbu lagao. Ibn Abbas (RA) ne kaha : Ghusl achha hai aur khushbu ke mutalliq main nahin janta. “ (b) Sayyidna Abu Saeed Khudri (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke Jumma ke din baligh aadmi par ghusl karna wajib hai aur Abu Huraira (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain : Jisne Jumma ke din ghusl janabat kiya, phir chala gaya phir unhon ne ghusl ke baad pehli , doosri, teesri, chauthi aur panchvin martaba tak jane ka zikr kiya. “.
١٤١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى،قَالَا:ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،قَالَ:قَالَ طَاوُسٌ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: ذَكَرُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ وَإِنْ لَمْ تَكُونُوا جُنُبًا وَأَصِيبُوا مِنَ الطِّيبِ "فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمَّا الْغُسْلُ فَنَعَمْ وَأَمَّا الطِّيبُ فَلَا أَدْرِي رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَرَوَيْنَا فِي حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ "وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ، ثُمَّ رَاحَ فَذَكَرَ رَوَاحَهُ بَعْدَ الْغُسْلِ فِي السَّاعَةِ الْأُولَى وَالثَّانِيَةِ وَالثَّالِثَةِ وَالرَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ "