39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on one who claimed that Barira's husband was free on the day she was freed

باب من زعم أن زوج بريرة كان حرا يوم أعتقت

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
al-swad Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
ibrāhīm Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
manṣūrin Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
jarīrun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
isḥāq bn ibrāhīm al-ḥanẓalī Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
al-swad Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
muḥammad bn shādil bn ‘alīin al-hāshimī Muhammad ibn Shaddad al-Hashimi Thiqah (Trustworthy)
ibrāhīm Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
abū aḥmad muḥammad bn muḥammadin al-ḥāfiẓ Abu Ahmad al-Hakim al-Naysaburi Imam, trustworthy
manṣūrin Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
abū ‘awānah Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri Trustworthy, Upright
abū ‘awānah Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri Trustworthy, Upright
ibrāhīm bn al-ḥajjāj Ibrahim ibn al-Hajjaj al-Sami Trustworthy
abū ‘amrw al-ḥajabī Hafs ibn 'Umar al-Azdi Trustworthy, Upright
al-ḥasan bn sufyān Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani Trustworthy
yaḥyá bn muḥammad bn yaḥyá Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli Trustworthy Hadith Scholar
abū bakrin al-ismā‘īlī Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb al-ḥāfiẓ Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
abū ‘amrw al-adīb Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
الأَسْوَدِ الأسود بن يزيد النخعي مخضرم
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
الأَسْوَدِ الأسود بن يزيد النخعي مخضرم
مُحَمَّدُ بْنُ شَادِلِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيُّ محمد بن شادل الهاشمي ثقة
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ أبو أحمد الحاكم النيسابوري إمام ثقة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَوَانَةَ الوضاح بن عبد الله اليشكري ثقة ثبت
أَبُو عَوَانَةَ الوضاح بن عبد الله اليشكري ثقة ثبت
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ إبراهيم بن الحجاج السامي ثقة
أَبُو عَمْرٍو الْحَجَبِيُّ حفص بن عمر الأزدي ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى يحيى بن محمد الذهلي ثقة حافظ
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ محمد بن عبد الله الرزجاهي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14275

Aswad narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that Aisha (may Allah be pleased with her) bought Barira. Her masters made a stipulation of Wala'. Aisha (may Allah be pleased with her) said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "I want to emancipate Barira, but her masters have stipulated the condition of Wala'." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Emancipate her, for Wala' is for the one who emancipates or pays the price." He (the narrator) said that Aisha (may Allah be pleased with her) purchased her and emancipated her. The narrator said that when Barira was given the choice, she chose herself. Barira said, "Even if I were to be given this much, I would still not stay with him." Aswad said, "Her husband was a free man."


Grade: Sahih

(١٤٢٧٥) اسود حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے بریرہ کو خریدا تو اس کے گھر والوں نے ولاء کی شرط رکھی۔ حضرت عائشہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : میں بریرہ کو خرید کر آزاد کرنا چاہتی ہوں اور اس کے مالک ولاء کی شرط رکھتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آزاد کر؛ کیونکہ ولاء آزاد کرنے والے کے لیے ہوتی ہے یا قیمت کے ادا کرنے والے کے لیے ہوتی ہے، فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے خرید کر آزاد کردیا۔ راوی کہتے ہیں کہ بریرہ کو اختیار دیا گیا تو انھوں نے اپنے نفس کو اختیار کرلیا۔ بریرہ کہنے لگی : اگر مجھے اتنا اتنا بھی دیا جائے ۔ تب بھی میں اس کے ساتھ نہ رہوں گی۔ اسود کہتے ہیں : اس کا خاوند آزاد تھا۔

(14275) Aswad Hazrat Aisha (Raz) se naqal farmate hain ke Hazrat Aisha (Raz) ne Barera ko khareeda to uske ghar walon ne wala ki shart rakhi. Hazrat Aisha (Raz) ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha : mein Barera ko khareed kar azad karna chahti hun aur uske malik wala ki shart rakhte hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : azad kar; kyunki wala azad karne wale ke liye hoti hai ya qeemat ke ada karne wale ke liye hoti hai, farmate hain ke Hazrat Aisha (Raz) ne khareed kar azad kar diya. Rawi kehte hain ke Barera ko ikhtiyar diya gaya to unhon ne apne nafs ko ikhtiyar kar liya. Barera kehne lagi : agar mujhe itna itna bhi diya jaye . Tab bhi mein uske sath na rahun gi. Aswad kehte hain : us ka khawanad azad tha.

١٤٢٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى،ثنا أَبُو عَمْرٍو الْحَجَبِيُّ قَالَا:أنبأ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلَاءَهَا،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ لِأُعْتِقَهَا وَإِنَّ أَهْلَهَا يَشْتَرِطُونَ وَلَاءَهَا،⦗٣٦٤⦘ فَقَالَ:" أَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ أَوْ لِمَنْ أَعْطَى الثَّمَنَ "قَالَ: فَاشْتَرَتْهَا فَأَعْتَقَتْهَا قَالَ: وَخُيِّرَتْ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا،فَقَالَتْ:لَوْ أُعْطِيتُ كَذَا وَكَذَا مَا كُنْتُ مَعَهُ.قَالَ الْأَسْوَدُ:وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا.١٤٢٧٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النِّيلِيُّ إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ،وَفِي آخِرِهِ:وَقَالَ الْأَسْوَدُ:" وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ هَكَذَا.ثُمَّ قَالَ:قَوْلُ الْأَسْوَدِ مُنْقَطِعٌ، وَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ رَأَيْتُهُ عَبْدًا أَصَحُّ،قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ تَابَعَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ مِنْ رِوَايَةِ إِسْحَاقَ الْحَنْظَلِيِّ عَنْهُ، عَنْ مَنْصُورٍ أَبَا عَوَانَةَ عَلَى فَصْلِ هَذِهِ اللَّفْظَةِ مِنَ الْحَدِيثِ وَتَمْيِيزِهَا عَنْهُ.١٤٢٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ شَادِلِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيُّ، أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.قَالَ فِيهِ:وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ زَوْجِهَا، فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا،قَالَ الْأَسْوَدُ:" وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا "