39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on one who disliked isolation and the differing narrations about it, and what is narrated about its disapproval
باب من كره العزل ومن اختلفت الرواية عنه فيه وما روي في كراهيته
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14330
Juddah bint Wahb, the sister of Ukkashah bin Wahb, reported: I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while he was among the people. He was saying, “I intended to prohibit ghilah.” Then he said, “I have seen the Persians and Romans practice ghilah on their children, but it does not harm their children in any way.” They asked him about ‘azl (coitus interruptus), and he said, “That is concealed infanticide.” And when the girl child buried alive is asked, for what sin she was killed. (Quran 81:8-9)
Grade: Sahih
(١٤٣٣٠) جدامہ بنت وہب جو عکاشہ بن وہب کی بہن ہے، فرماتی ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ جب آپ لوگوں میں تشریف فرما تھے اور فرما رہے تھے کہ میں نے ارادہ کیا کہ غیلہ سے منع کر دو ، پھر میں نے فارس اور روم میں دیکھا کہ وہ غیلہ کرتے ہیں اپنی اولادوں پر تو ان کی اولاد کو کچھ بھی نقصان نہیں دیتا اور انھوں نے عزل کے بارے میں سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ مخفی انداز سے زندہ درگور کرنا ہے، { وَاِذَا الْمَوْئٗ دَۃُ سُئِلَتْ } [التکویر ٨] جب زندہ درگور کی ہوئی سے پوچھا جائے گا۔ “ نوٹ : عزل کی روایات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے زیادہ منقول اور جواز کی ہیں لیکن جس نے مکروہ خیال کیا تو یہ تنزیہی ہے نہ کہ حرام ہے۔
(14330) Judama bint Wahab jo Akasha bin Wahab ki behan hai, farmati hain ki mein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai. Jab aap logon mein tashreef farma the aur farma rahe the ki mein ne irada kiya ki gilah se mana kar dun, phir mein ne Faris aur Room mein dekha ki woh gilah karte hain apni aulaadon par to un ki aulad ko kuchh bhi nuqsan nahi deta aur unhon ne azal ke bare mein sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Yeh makhfi andaz se zinda dargor karna hai, { WA IZA AL MAWUDATU SUILAT } [Al-Takwir 8] jab zinda dargor ki hui se puchha jaye ga.
١٤٣٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ ⦗٣٧٨⦘ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ،أُخْتِ عُكَاشَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَتْ:حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ وَهُوَ يَقُولُ:" لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ فَنَظَرْتُ فِي الرُّومِ، وَفَارِسَ، فَإِذَا هُمْ يُغِيلُونَ أَوْلَادَهُمْ فَلَا يَضُرُّ أَوْلَادَهُمْ شَيْئًا "،وَسَأَلُوهُ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْوَأْدُ الْخَفِيُّ،{وَإِذَا الْمَوْءوُدَةُ}سُئِلَتْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، وَغَيْرِهِ، عَنِ الْمُقْرِئِ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَزْلِ خِلَافُ هَذَا وَرُوَاةُ الْإِبَاحَةِ أَكْثَرُ وَأَحْفَظُ، وَإِبَاحَةُ مَنْ سَمَّيْنَا مِنَ الصَّحَابَةِ فَهِيَ أَوْلَى وَتَحْتَمِلُ كَرَاهِيَةُ مَنْ كَرِهَهُ مِنْهُمُ التَّنْزِيهَ دُونَ التَّحْرِيمِ، وَاللهُ أَعْلَمُ