1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Ghusl from Washing the Deceased
باب الغسل من غسل الميت
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abá hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
wa’isḥāq | Ishaq the mawla of Za'ida | Thiqah |
mūsá ya‘nī āibn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman ya‘nī āibn thawbān | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ghālibin | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
abū wāqidin | Salih ibn Muhammad al-Laythi | Weak in Hadith |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
wahbin | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1438
(1438) Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, "Washing it entails Ghusl (ritual bath) for you, and carrying it necessitates Wudu (ablution)." (b) Said bin Musayyab said, "If I knew that it was impure, I would never have touched it." (Meaning, according to them, a dead body is not impure).
Grade: Da'if
(١٤٣٨) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اس کو غسل دینے سے غسل ہے اور اس کے اٹھانے سے وضو ہے۔ (ب) سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ اگر مجھے علم ہوتا کہ وہ ناپاک ہے تو میں کبھی بھی اس کو ہاتھ نہ لگاتا۔ (یعنی ان کے نزدیک میت ناپاک نہیں ہے)
(1438) Sayyidina Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya is ko ghusl dene se ghusl hai aur is ke uthane se wazu hai. (b) Saeed bin Musayyab kahte hain ki agar mujhe ilm hota ki woh napak hai to main kabhi bhi is ko hath na lagata. (yani in ke nazdeek mayyat napak nahin hai).
١٤٣٨ - وَقِيلَ عَنْ وَهْبٍ، ثنا أَبُو وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ ثَوْبَانَ،وَإِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ عَنْ أَبَى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ غَسَّلَهُ الْغُسْلُ وَمَنْ حَمَلَهُ الْوُضُوءُ "أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ،ثنا وَهْبٌ فَذَكَرَهُ وَزَادَ قَالَ:فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: لَوْ عَلِمْتُ أَنَّهُ نَجِسٌ لَمْ أَمَسَّهُ وَقِيلَ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَقِيلَ: غَيْرُ ذَلِكَ