40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on one who said: There is no dowry for her

باب من قال: لا صداق لها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14419

Sulaiman bin Yasar narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) married his son to his brother's daughter, and at that time his son was young, the dowry was not decided. But after a while the boy died, so the girl's maternal aunt took the dispute before Zayd bin Thabit. So Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said, "I married my son and intended good, but he died beforehand. There was no dowry set for the girl." So Zayd said, "The girl will get inheritance if the boy had any wealth and she will observe the waiting period ('iddah), but she will not get dowry."


Grade: Sahih

(١٤٤١٩) سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نے اپنے بیٹے کی شادی اپنے بھائی کی بیٹی سے کردی، اور اس وقت ان کا بیٹا چھوٹا تھا، حق مہر نہ ہوا۔ لیکن کچھ زندگی کے بعد بچہ فوت ہوگیا، تو بچی کی خالہ نے جھگڑا زید بن ثابت کے سامنے رکھا۔ تو ابن عمر (رض) فرمانے لگے کہ میں نے اپنے بیٹے کی شادی کی اور بھلائی کا ارادہ تھا، لیکن وہ پہلے ہی فوت ہوگیا۔ بچی کے لیے حق مہر مقرر نہ تھا تو زید فرمانے لگے : بچی کو وراثت ملے گی اگر بچے کا مال تھا اور بچی عدت گزارے گی، لیکن حق مہر نہ ملے گا۔

Sulaiman bin Yasar farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (ra) ne apne bete ki shadi apne bhai ki beti se kardi, aur us waqt un ka beta chhota tha, haq mehr na hua. Lekin kuchh zindagi ke baad bachcha فوت hogaya, to bacchi ki khala ne jhagda Zaid bin Sabit ke samne rakha. To Ibn Umar (ra) farmane lage ki maine apne bete ki shadi ki aur bhalai ka irada tha, lekin woh pehle hi فوت hogaya. Bacchi ke liye haq mehr muqarrar na tha to Zaid farmane lage: Bacchi ko wirasat milegi agar bachche ka maal tha aur bacchi iddat guzregi, lekin haq mehr na milega.

١٤٤١٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا زَوَّجَ ابْنًا لَهُ ابْنَةَ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَابْنُهُ صَغِيرٌ يَوْمَئِذٍ وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا فَمَكَثَ الْغُلَامُ مَا مَكَثَ ثُمَّ مَاتَ فَخَاصَمَ خَالُ الْجَارِيَةِ ابْنَ عُمَرَ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ،فَقَالَ:ابْنُ عُمَرَ لِزَيْدٍ إِنِّي زَوَّجْتُ ابْنِي وَأَنَا أُحَدِّثُ نَفْسِي أَنْ أَصْنَعَ بِهِ خَيْرًا فَمَاتَ قَبْلَ ذَلِكَ وَلَمْ يَفْرِضْ لِلْجَارِيَةِ صَدَاقًا،فَقَالَ زَيْدٌ:" فَلَهَا الْمِيرَاثُ إِنْ كَانَ لِلْغُلَامِ مَالٌ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ وَلَا صَدَاقَ لَهَا "١٤٤٢٠ - وَبِمَعْنَاهُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَذَلِكَ فِيمَا رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ