40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on one who said: There is no dowry for her

باب من قال: لا صداق لها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14418

Nafi' narrated that the daughter of 'Ubaidullah bin 'Umar and his mother, the daughter of Zaid bin Khattab, who was in the Nikah of Ibn 'Abdullah bin 'Umar (may Allah be pleased with him), passed away before consummation and before the dowry was specified. Her mother demanded the dowry. Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "There is no dowry. If there was a dowry set, we would neither prevent it nor be unjust." She refused to accept this, so they appointed Zayd bin Thabit (may Allah be pleased with him) as an arbitrator. He decided that she would receive inheritance but not dowry.


Grade: Sahih

(١٤٤١٨) نافع فرماتے ہیں کہ عبیداللہ بن عمر کی بیٹی اور اس کی والدہ زید بن خطاب کی بیٹی جو ابن عبداللہ بن عمر (رض) کے نکاح میں تھی، وہ فوت ہوگئے بغیر دخول کیے اور حق مہر مقرر کرنے سے پہلے ہی تو اس کی والدہ نے حق مہر کا تقاضا کیا، تو ابن عمرو (رض) فرمانے لگے : کوئی حق مہر نہیں ہے، اگر اس کا حق مہر ہوا تو ہم منع بھی نہ کریں گے اور ظلم بھی نہیں کرتے تو اس نے اس بات کو قبول کرنے سے انکار کردیا تو انھوں نے فیصل حضرت زید بن ثابت (رض) کو بنا لیا تو انھوں نے میراث کا فیصلہ دیا لیکن حق مہر نہ ہوگا۔

Nafey farmate hain ke Ubaidullah bin Umar ki beti aur uski walida Zaid bin Khattab ki beti jo Ibn Abdullah bin Umar (Raz) ke nikah mein thi, woh foot hogaye baghair dukhool kiye aur haq mehr muqarrar karne se pehle hi tou uski walida ne haq mehr ka taqaaza kiya, tou Ibn Umar (Raz) farmane lage : koi haq mehr nahi hai, agar us ka haq mehr hua tou hum mana bhi na karenge aur zulm bhi nahi karte tou usne is baat ko qubool karne se inkaar kar diya tou unhon ne faisla Hazrat Zaid bin Sabit (Raz) ko bana liya tou unhon ne miraas ka faisla diya lekin haq mehr na hoga.

١٤٤١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَةَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَأُمُّهَا ابْنَةُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، كَانَتْ تَحْتَ ابْنٍ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَمَاتَ وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَلَمْ يُسَمِّ لَهَا صَدَاقًا فَابْتَغَتْ أُمُّهَا صَدَاقَهَا،فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ:" لَيْسَ لَهَا صَدَاقٌ وَلَوْ كَانَ لَهَا صَدَاقٌ لَمْ نَمْنَعْكُمُوهُ وَلَمْ يَظْلِمْهَا "فَأَبَتْ أَنْ تَقْبَلَ ذَلِكَ فَجَعَلُوا بَيْنَهُمْ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ" فَقَضَى أَنْ لَا صَدَاقَ لَهَا وَلَهَا الْمِيرَاثُ "