40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on temporary marriage (mut'ah)

باب المتعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14495

(14495) He ruled that a woman whose husband had divorced her and she was asking for him to benefit her, the case came to the court of Judge Shuraih, so Judge Shuraih recited this verse: {And for divorced women, a provision (is due) from their husbands, a legal right upon those who are righteous.} [Al-Baqarah 241] So Judge Shuraih said: Benefit her, it has not been decreed otherwise. (b) Judge Shuraih said to the person who had left his wife: "Do not deny being among the righteous and those who do good." (c) Shu'bah narrates from Judge Shuraih that he said: If you are among the righteous, then benefit her, but there is no compulsion. Judge Shuraih used to compel benefitting a divorcee before consummation.


Grade: Da'if

(١٤٤٩٥) حکم فرماتے ہیں کہ ایک عورت جس کو اس کے خاوند نے طلاق دے دی، وہ اس سے فائدہ پہنچانے کا سوال کرتی تھی، مقدمہ قاضی شریح کی عدالت میں آیا تو قاضی شریح نے یہ آیت تلاوت کی : { وَ لِلْمُطَلَّقٰتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوْفِ حَقًّا عَلَی الْمُتَّقِیْنَ ۔ } [البقرۃ ٢٤١] تو قاضی شریح نے کہا : فائدہ پہنچاؤ اس کا فیصلہ نہ کیا۔ (ب) قاضی شریح نے اس شخص سے کہا جس نے اپنی بیوی کو چھوڑا تھا کہ تو پرہیزگاروں اور نیکی کرنے والوں میں سے ہونے کا انکار نہ کر۔ (ج) شعبی قاضی شریح سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا : اگر تو متقین میں سے ہے تو پھر اس کو فائدہ پہنچاؤ، لیکن زبردستی نہ کی۔ قاضی شریح نے دخول سے پہلے طلاق یافتہ کو فائدہ پہنچانے میں زبردستی کی تھی۔

(14495) Hukm farmate hain keh aik aurat jis ko us ke khawind ne talaq de di, woh us se faida pohanchane ka sawal karti thi, muqadma qazi shrih ki adalat mein aaya to qazi shrih ne yeh ayat tilawat ki : { Wa lil mutallaqati mata'un bil ma'roofi haqqan 'alal muttaqin . } [Al Baqarah 241] to qazi shrih ne kaha : faida pohanchao is ka faisla na kiya. (b) Qazi shrih ne is shakhs se kaha jis ne apni biwi ko chora tha keh tu parhezgaron aur neki karne walon mein se hone ka inkar na kar. (j) Sha'bi qazi shrih se naql farmate hain keh unhon ne farmaya : agar tu muttaqin mein se hai to phir us ko faida pohanchao, lekin zabardasti na ki. Qazi shrih ne dukhul se pehle talaq yafta ko faida pohanchane mein zabardasti ki thi.

١٤٤٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ،عَنِ الْحَكَمِ قَالَ:جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى شُرَيْحٍ تُخَاصِمُ زَوْجَهَا تَسْأَلُهُ الْمُتْعَةَ وَقَدْ كَانَ طَلَّقَهَا قَالَ: فَقَرَأَ شُرَيْحٌ:{وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ}[البقرة: ٢٤١]فَقَالَ لَهُ:" مَتِّعْهَا "وَلَمْ يَقْضِ لَهَا وَرُوِّينَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ فَارَقَ: لَا تَأْبَى أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُتَّقِينَ لَا تَأْبَى أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الْمُتَّقِينَ فَمَتِّعْ وَلَمْ يُجْبِرْهُ، وَرُوِّينَا عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ جَبَرَهُ عَلَى الْمُتْعَةِ فِي الْمُفَوَّضَةِ قَبْلَ الدُّخُولِ