40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on the days of the wedding feast
باب أيام الوليمة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
bakr bn khunaysin | Bakr ibn Khunayys al-Kufi | Weak in Hadith |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-'Attar | Weak in Hadith |
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn ‘amrūin bn ḥayyān | Muhammad ibn Amr al-Kalbi | Saduq Hasan al-Hadith |
abī sufyān | Talha ibn Nafi' al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
al-ḥusayn bn ismā‘īl | Al-Ḥusayn bin Ismāʿīl al-Muḥāmilī | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū aḥmad bn ‘adīyin | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
bakr bn khunaysin | Bakr ibn Khunayys al-Kufi | Weak in Hadith |
abū sa‘din al-mālīnī | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ | بكر بن خنيس الكوفي | ضعيف الحديث |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد العطار | ضعيف الحديث |
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَيَّانَ | محمد بن عمرو الكلبي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي سُفْيَانَ | طلحة بن نافع القرشي | صدوق حسن الحديث |
الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | الحسين بن إسماعيل المحاملي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ | بكر بن خنيس الكوفي | ضعيف الحديث |
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14512
(14512) Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The Walima feast on the first and second day is a right.” In the narration of Salma, it is stated that the feast on the first day is a right, on the second day it is Sunnah (recommended), and on the third day it is hypocrisy and showing off. And whoever shows off, Allah will disgrace him on the Day of Judgement. Salma did not mention the word "hypocrisy." (B) Anas (may Allah be pleased with him) narrates that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married Umm Salama, he ordered a feast to be prepared. The feast was laid out, and dates and sattu (a dish made from roasted barley) were placed on it. He (peace and blessings of Allah be upon him) invited the people, and they ate. He said: “The Walima feast on the first day is a right, on the second day it is good, and on the third day it is hypocrisy and showing off."
Grade: Da'if
(١٤٥١٢) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پہلے اور دوسرے دن کے ولیمہ کا کھانا حق ہے۔ سلمیٰ کی روایت میں ہے کہ ایک دن کا کھانا حق، دو دن کا سنت اور تیسرے دن کا کھانا ریاکاری اور شہرت ہے اور جس نے شہرت کی اللہ قیامت کے دن اس کی شہرت کردیں گے اور سلمی نے ریا کا لفظ ذکر نہیں کیا۔ (ب) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ام سلمہ سے شادی کی تو دستر خوان بچھانے کا حکم فرمایا۔ دستر خوان بچھا کر اس پر کھجور اور ستو ڈال دیے گئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو دعوت دی تو انھوں نے کھائے اور فرمایا : ولیمہ پہلے دن کا حق، دوسرے دن بھلائی اور تیسرا دن ریاکاری اور شہرت کا ہے۔
(14512) Hazrat Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Pehle aur doosre din ke walima ka khana haq hai. Salma ki riwayat mein hai ki aik din ka khana haq, do din ka sunnat aur teesre din ka khana riyakari aur shohrat hai aur jis ne shohrat ki Allah qayamat ke din uski shohrat karenge aur Salma ne riya ka lafz zikar nahin kiya. (b) Hazrat Anas (Razi Allah Anhu) farmate hain ki jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Umm Salma se shadi ki to dastarkhwan bichane ka hukum farmaya. Dastarkhwan bichha kar us par khajoor aur sattu daal diye gaye, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne logon ko dawat di to unhon ne khaye aur farmaya: Walima pehle din ka haq, doosre din bhalai aur teesra din riyakari aur shohrat ka hai.
١٤٥١٢ - وَرَوَاهُ بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا تَزَوَّجَ أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا" "أَمَرَ بِالنِّطَعِ فَبُسِطَ ثُمَّ أَلْقَى عَلَيْهِ تَمْرًا وَسَوِيقًا فَدَعَا النَّاسَ فَأَكَلُوا" "،وَقَالَ:" "الْوَلِيمَةُ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ حَقٌّ، وَالثَّانِي مَعْرُوفٌ، وَالثَّالِثِ رِئَاءٌ وَسُمْعَةٌ" "١٤٥١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَيَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، فَذَكَرَهُ، وَلَيْسَ هَذَا بِقَوِيٍّ بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ تَكَلَّمُوا فِيهِ وَحَدِيثُ الْبَكَّائِيِّ أَيْضًا غَيْرُ قَوِيٍّ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ١٤٥١٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ،فِي حَدِيثِ زُهَيْرِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ:لَمْ يَصِحَّ إِسْنَادُهُ وَلَا يُعْرَفُ لَهُ صُحْبَةٌ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" "إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْوَلِيمَةِ فَلْيُجِبْ" "وَلَمْ يَخُصَّ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَا غَيْرَهَا وَهَذَا أَصَحُّ وَذَكَرَ حِكَايَةَ ابْنِ سِيرِينَ