40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on permission in what is stepped on from images or cutting their heads, and in images without souls such as trees and others
باب الرخصة فيما يوطأ من الصور أو يقطع رءوسها وفي صور غير ذوات الأرواح من الأشجار وغيرها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abāh | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
‘abd al-raḥman bn al-qāsim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
bukayran | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
baḥr bn naṣrin | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū zakarīā bn abī isḥāq al-muzakkī | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبَاهُ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
بُكَيْرًا | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14574
Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that I had hung a curtain with pictures on it, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cut it and made two cushions out of it. From the gathering, Rabiah bin Ataa, who was from the slaves of Banu Zahra, stood up and said: Did you hear from Abu Muhammad, while he was narrating from Aisha (may Allah be pleased with her), that you (peace and blessings of Allah be upon him) used to lean on both of them? So Ibn Qasim said: No, rather he intended that it was Qasim bin Muhammad.
Grade: Sahih
(١٤٥٧٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے تصاویر والا پردہ لٹکا رکھا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کاٹ کر دو تکیے بنا دیے۔ مجلس سے ربیعہ بن عطاء جو بنو زہرہ کے غلام تھے کھڑے ہوئے اور کہنے لگے : کیا آپ نے ابو محمد سے سنا وہ حضرت عائشہ (رض) سے ذکر کرتے تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان دونوں پر ٹیک لگاتے تھے تو ابن قاسم کہتے ہیں : نہیں بلکہ ان کا ارادہ تھا کہ قاسم بن محمد تھے۔
Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain keh maine tasaveer wala pardeh latka rakha tha to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaat kar do takiya bana diye. Majlis se Rabia bin Ata jo Banu Zahra ke ghulam thay khade hue aur kehne lage: kya aap ne Abu Muhammad se suna woh Hazrat Ayesha (Raz) se zikar karte thay keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) in donon per tek lagate thay to Ibn e Qasim kehte hain: nahi balkeh unka iradah tha keh Qasim bin Muhammad thay.
١٤٥٧٤ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ قَالَ:حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا نَصَبَتْ سِتْرًا فِيهِ تَصَاوِيرُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَعَهُ فَقَطَعَهُ وِسَادَتَيْنِ،فَقَالَ رَجُلٌ فِي الْمَجْلِسِ حِينَئِذٍ يُقَالُ لَهُ رَبِيعَةُ بْنُ عَطَاءٍ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ أَمَا سَمِعْتَ أَبَا مُحَمَّدٍ يَذْكُرُ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْتَفِعُ عَلَيْهِمَا قَالَ ابْنُ الْقَاسِمِ: لَا،قَالَ:لَكِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ، يُرِيدُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا قَالَ ابْنُ الْقَاسِمِ لَكَأَنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ