40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on permission in what is stepped on from images or cutting their heads, and in images without souls such as trees and others
باب الرخصة فيما يوطأ من الصور أو يقطع رءوسها وفي صور غير ذوات الأرواح من الأشجار وغيرها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydillah ibn 'Umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Abdul Aziz ibn Akhi al-Majishun | Abd al-Aziz ibn Abi Salama al-Majishun | Trustworthy jurist and author |
| Abu Salama al-Khuza'i | Mansur ibn Salamah al-Khuza'i | Trustworthy, Upright, Hafiz (One who has memorized the Quran) |
| Abbas al-Duri | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn al-Layth al-Jawhari | Muhammad ibn al-Layth al-Bazzaz | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Umar ibn al-Husayn ibn Mansur | Muhammad ibn al-Hasan al-Tajir | Trustworthy and Pious |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَخِي الْمَاجِشُونِ | عبد العزيز بن أبي سلمة الماجشون | ثقة فقيه مصنف |
| أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ | منصور بن سلمة الخزاعي | ثقة ثبت حافظ |
| عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ | محمد بن الليث البزاز | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عُمَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ | محمد بن الحسن التاجر | ثقة متقن |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14575
Qasim ibn Muhammad reported from Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered her house and there was a curtain with pictures on it. She said: I recognized anger on his face. Then he came and tore it down. She said: I divided it into two cushions and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recline on both of them in the house.
Grade: Sahih
(١٤٥٧٥) قاسم بن محمد حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت عائشہ (رض) کے گھر آئے تو وہاں تصاویر والا پردہ تھا، فرماتی ہیں : میں نے آپ کے چہرہ سے غصہ کو پہچان لیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آکر پھاڑ ڈالا۔ فرماتی ہیں : میں نے اس کو دو تکیوں میں تقسیم کردیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان دونوں پر گھر میں ٹیک لگاتے تھے۔
Qasim bin Muhammad Hazrat Ayesha (RA) se naqal farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Hazrat Ayesha (RA) ke ghar aye to wahan tasaveer wala parda tha, farmati hain : maine aap ke chehre se ghusse ko pehchan liya. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aakar phaar dala. Farmati hain : maine is ko do takion mein taqseem kar diya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) in dono par ghar mein teak lagate thay.
١٤٥٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عُمَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ أَخِي الْمَاجِشُونِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا سِتْرٌ فِيهِ صُوَرٌ قَالَتْ: فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبَ ثُمَّ جَاءَ فَهَتَكَهُ قَالَتْ: فَأَخَذْتُهُ فَجَعَلْتُهُ مِرْفَقَتَيْنِ قَالَتْ: فَكَانَ يَرْتَفِقُ بِهِمَا فِي الْبَيْتِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ