40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on what the Prophet (peace be upon him) never criticized in food
باب من قرب شيئا مما قدم إليه إلى من قعد معه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Sulayman ibn al-Mughira | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abdullah ibn Muhammad | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Abu Amr al-Hiri | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| Suleiman ibn al-Mughirah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Abu al-Nadr | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَبُو عَمْرٍو الْحِيرِيُّ | محمد بن أبي جعفر النحوي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
| أَبُو النَّضْرِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14620
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that a person invited the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so I went with him. He brought broth in which there was gourd. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was eating the gourd, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) liked it, while I used to see it and throw it away, I did not eat it. Anas said: After that, I liked gourd very much. Thamamah bin Abdul Rahman narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that after that I used to gather the gourd in front of me.
Grade: Sahih
(١٤٦٢٠) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک شخص نے دعوت دی تو میں بھی اس کے ساتھ چلا، وہ شوربہ لے کر آیا جس میں کدو تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کدو کو کھا رہے تھے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو پسند کرتے تھے۔ جب کہ میں اس کو دیکھ کر پھینک دیتا تھا کھاتا نہیں تھا۔ انس کہتے ہیں : اس کے بعد مجھے کدو بڑا ہی پسند تھا۔ ثمامہ بن عبدالرحمن حضرت انس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اس کے بعد میں کدو کو اپنے سامنے جمع کرلیتا تھا۔
Hazrat Anas (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ko aik shakhs ne dawat di to main bhi uske sath chala, woh shorba lekar aaya jis mein kaddu tha to Rasool Allah (SAW) kaddu ko kha rahe the aur Nabi (SAW) usko pasand karte the. Jab ke main usko dekh kar phenk deta tha khata nahi tha. Anas kahte hain: Iske baad mujhe kaddu bada hi pasand tha. Sumamah bin Abdur Rahman Hazrat Anas (RA) se naqal farmate hain ki uske baad main kaddu ko apne samne jama kar leta tha.
١٤٦٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا أَبُو النَّضْرِ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو ⦗٤٥٥⦘ عَمْرٍو الْحِيرِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، نا أَبُو كُرَيْبٍ، نا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ،عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" دَعَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَجِيءَ بِمَرَقَةٍ فِيهَا دُبَّاءٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْ ذَلِكَ الدُّبَّاءِ وَيُعْجِبُهُ قَالَ: فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ جَعَلْتُ أُلْقِيهِ إِلَيْهِ وَلَا أَطْعَمُهُ قَالَ أَنَسٌ: فَمَا زِلْتُ بَعْدُ يُعْجِبُنِي الدُّبَّاءُ لَفْظُ الْحَدِيثِ لِأَبِي أُسَامَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ،مِنْ حَدِيثِ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ:فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ جَعَلْتُ أَجْمَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ