40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on not feeling embarrassed about eating what Allah has made lawful

باب ما عاب النبي صلى الله عليه وسلم طعاما قط

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي حَازِمٍ سلمان مولى عزة ثقة
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ محمد بن كثير العبدي ثقة
أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ أحمد بن محمد الطرائفي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبَا حَازِمٍ سلمان مولى عزة ثقة
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إبراهيم بن أبي بكر العبسي ثقة
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ محمد بن علي الشيباني ثقة
أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ زيد بن جعفر العلوي صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14621

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) never found fault with any food. If he liked it, he ate it; and if he disliked it, he left it. In the narration of Wakeel (it is said): But he (peace and blessings of Allah be upon him) would leave it.


Grade: Sahih

(١٤٦٢١) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کبھی کسی کھانے میں عیب نہیں نکالا۔ اگر چاہا تو کھالیا اگر نہ پسند کیا تو چھوڑ دیا۔ وکیع کی روایت میں ہے : مگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو چھوڑ دیتے۔

(14621) abo hurairah (rz) farmate hain keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kabhi kisi khane mein aib nahin nikala agar chaha to khaliya agar nah pasand kiya to chhor diya waqee ki riwayat mein hai magar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us ko chhor dete

١٤٦٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنا وَكِيعٌ،عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ:أَظُنُّ أَبَا حَازِمٍ ذَكَرَهُ، ح، وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ إِمْلَاءً نا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:" مَا عَابَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا قَطُّ إِنِ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ وَإِنْ كَرِهَهُ تَرَكَهُ "وَفِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ: وَإِلَّا تَرَكَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الْأَعْمَشِ