40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on the dislike of breathing into a vessel or blowing into it
باب الأكل متكئا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn busrin | Abdullah ibn Basr al-Nasri | Companion |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman bn ‘irqin | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Yahsubi | Saduq Hasan al-Hadith |
abī | Uthman ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrūun bn ‘uthmān | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
‘ubayd bn sharīkin | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ | عبد الله بن بسر النصري | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ | محمد بن عبد الرحمن اليحصبي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي | عثمان بن كثير القرشي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14653
Abdullah bin Basr narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was gifted a goat, and on that day, there was little food. He (peace and blessings of Allah be upon him) said to his family, "Cook this goat and make tharid with bread, and pour it over it." A plate of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), which was called "Gharaa" and was lifted by four men, was brought when it was time for the afternoon meal, after the afternoon prayer. They would form a circle around it. When the number of people increased, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would sit with his heels on the ground. A villager said, "What kind of sitting is this?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah has made me an honored servant and has not made me arrogant or disobedient. Eat from around it and leave the middle, for it will be blessed." Then he said, "Hold on and eat. By Allah, in whose hand is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), Persia and Rome will be conquered, food will be plentiful, but the name of Allah will not be mentioned over it."
Grade: Sahih
(١٤٦٥٣) حضرت عبداللہ بن بسر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک بکری تحفہ میں دی گئی اور اس دن کھانا کم تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے گھر والوں سے کہا : یہ بکری پکا کر روٹیوں کا ثرید بنادو اور ان کے اوپر انڈیل دینا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ایک پلیٹ جس کو غراء کہا جاتا تھا اس کو چار آدمی اٹھاتے تھے جب چاشت کا وقت ہوتا اور چاشت کی نماز پڑھ لیتے یہ پلیٹ لائی جاتی تو اس کے ارد گرد وہ دائرہ بنا لیتے۔ جب آدمیوں کی تعداد زیادہ ہوجاتی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گھٹنوں کے بل بیٹھ جاتے۔ دیہاتی نے کہا : یہ کیسا بیٹھنا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ نے مجھے معزز بندہ بنایا ہے اور مجھے نہ فرمان و جابر نہیں بنایا۔ تم اس کے اطراف سے کھاؤ اور درمیان کو چھوڑ دو اس میں برکت دی جائے گی۔ پھر فرمایا : پکڑو کھاؤ اللہ کی قسم ! جس کے ہاتھ میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جان ہے فارس اور روم فتح کیے جائیں گے، کھانا عام ہوگا لیکن اس پر اللہ کا نام نہ لیا جائے گا۔
(14653) Hazrat Abdullah bin Basr farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ek bakri tohfa mein di gai aur us din khana kam tha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne ghar walon se kaha : yeh bakri pakka kar rotion ka sarid banado aur un ke upar andel dena aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ek plate jis ko ghuraa kaha jata tha us ko chaar aadmi uthate the jab chasht ka waqt hota aur chasht ki namaz parh lete yeh plate laee jati to us ke ird gird woh daera bana lete. Jab aadmiyon ki tadad zyada hojati to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ghutnon ke bal baith jate. Dehati ne kaha : yeh kaisa baithna hai ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Allah ne mujhe moizz banda banaya hai aur mujhe na farman o jabir nahi banaya. Tum us ke atraaf se khao aur darmiyan ko chhor do us mein barkat di jayegi. Phir farmaya : pakro khao Allah ki qasam ! Jis ke hath mein Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jaan hai Faris aur Rome fath kiye jayenge, khana aam hoga lekin us par Allah ka naam nah liya jayega.
١٤٦٥٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، نا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، نا أَبِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ:أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ وَالطَّعَامُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ،فَقَالَ لِأَهْلِهِ:" أَصْلِحُوا هَذِهِ الشَّاةَ وَانْظُرُوا إِلَى هَذَا الْخُبْزِ فَأَثْرِدُوا وَاغْرِفُوا عَلَيْهِ "، وَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْعَةٌ يُقَالُ لَهَا الْغَرَّاءُ يَحْمِلُهَا أَرْبَعَةُ رِجَالٍ، فَلَمَّا أَصْبَحُوا وَسَجَدُوا الضُّحَى أُتِيَ بِتِلْكَ الْقَصْعَةِ فَالْتَفُّوا عَلَيْهَا، فَلَمَّا كَثُرُوا جَثَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ:مَا هَذِهِ؟يَعْنِي الْجِلْسَةَ فَقَالَ:" إِنَّ اللهَ جَعَلَنِي عَبْدًا كَرِيمًا، وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا عَصِيًّا كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا وَدَعُوا ذُرْوَتَهَا يُبَارَكْ فِيهَا "ثُمَّ قَالَ:" خُذُوا كُلُوا فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَيَفْتَحَنَّ عَلَيْكُمْ فَارِسَ وَالرُّومَ حَتَّى يَكْثُرَ الطَّعَامُ فَلَا يُذْكَرُ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ "