41.
Book of Oaths and Vows
٤١-
كتاب القسم والنشوز


Chapter on the right of the husband over the wife

باب ما جاء في عظم حق الزوج على المرأة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14705

It is narrated from Shu’bi from Qais, “I went to the city of Hira, and I saw its people prostrating to their chief. So I said, ‘We are more deserving of prostrating to the Messenger of Allah (ﷺ).’ I returned to the Prophet (ﷺ) and told him what I had seen and said, ‘We are more deserving that prostration be made to you.’ He (ﷺ) said, ‘Do not do it. Will you prostrate even if you pass by my grave?’ I said, ‘No.’ He (ﷺ) said, ‘Do not do it. If I were to command anyone to prostrate to another, I would have commanded women to prostrate to their husbands, due to the rights Allah has given them over them.”


Grade: Sahih

(١٤٧٠٥) شعبی قیس سے نقل فرماتے ہیں کہ میں حیرہ شہر میں آیا تو وہاں کے لوگ اپنے سردار کو سجدہ کر رہے تھے۔ میں نے کہا کہ ہم زیادہ حق دار ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سجدہ کریں، میں نے واپس آکر جو دیکھا تھا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا اور کہا کہ ہم زیادہ حق رکھتے ہیں کہ آپ کو سجدہ کریں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا نہ کرنا کیا تم میری قبر کے پاس سے گزرو تو سجدہ کرو گے، میں نے کہا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا نہ کرو۔ اگر میں کسی کو سجدے کا حکم دیتا تو عورتوں کو حکم دیتا کہ وہ اپنے خاوندوں کو سجدہ کریں، کیونکہ ان کے حقوق اللہ رب العزت نے ان پر رکھے ہیں۔

Shabi Qais se naqal farmate hain ki main Hirah shehar mein aaya to wahan ke log apne sardar ko sijda kar rahe the. Maine kaha ki hum zyada haqdaar hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko sijda karein, maine wapas aakar jo dekha tha Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bataya aur kaha ki hum zyada haq rakhte hain ki aap ko sijda karein. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aisa na karna kya tum meri qabar ke paas se guzaru to sijda karoge, maine kaha : nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aisa na karo. Agar main kisi ko sijde ka hukum deta to auraton ko hukum deta ki woh apne khawandon ko sijda karein, kyunki un ke huqooq Allah Rab ul Izzat ne un par rakhe hain.

١٤٧٠٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الزِّيَادِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، نا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ،عَنْ قَيْسٍ قَالَ:قَدِمْتُ الْحِيرَةَ فَرَأَيْتُ ⦗٤٧٦⦘ أَهْلَهَا يَسْجُدُونَ لِمَرْزُبَانَ لَهُمْ فَقُلْتُ نَحْنُ كُنَّا أَحَقَّ أَنْ نَسْجُدَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَيْهِ أَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي رَأَيْتُ قُلْتُ:نَحْنُ كُنَّا أَحَقَّ أَنْ نَسْجُدَ لَكَ فَقَالَ:" لَا تَفْعَلُوا أَرَأَيْتَ لَوْ مَرَرْتَ بِقَبْرِي أَكُنْتَ سَاجِدًا؟ "قُلْتُ: لَا قَالَ:" فَلَا تَفْعَلُوا فَإِنِّي لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ النِّسَاءَ أَنْ يَسْجُدْنَ لِأَزْوَاجِهِنَّ لِمَا جَعَلَ اللهُ مِنْ حَقِّهِمْ عَلَيْهِنَّ "وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ شَرِيكٍ فَقَالَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ