41.
Book of Oaths and Vows
٤١-
كتاب القسم والنشوز
Chapter on the wife not obeying her husband in sin
باب لا تطيع المرأة زوجها في المعصية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ṣafīyah | Safiyyah bint Shaybah al-Qurashiyyah | She had a vision |
al-ḥasan bn muslimin | Al-Hasan ibn Muslim al-Khuza'i | Trustworthy |
ibrāhīm bn nāfi‘in al-makkī | Ibrahim ibn Nafi' al-Makhzumi | Trustworthy Hafiz |
khlād bn yaḥyá | Khallad ibn Yahya al-Salami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū yaḥyá bn abī masarrah | Abdullah ibn Ahmad al-Tamimi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn muḥammad bn isḥāq al-fākihī | Abd al-Malik bin Muhammad al-Fakihi | Trustworthy |
wa’abū muḥammadin ‘abd al-lah bn yūsuf al-aṣbahānī | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14721
Aisha (RA) narrates that an Ansari woman married off her daughter. Due to illness, her hair had fallen out. So she brought her daughter to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned this to him. She said that her husband had ordered her to get her daughter's hair joined (extensions). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No, because those who join hair have been cursed."
Grade: Sahih
(١٤٧٢١) حضرت عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ ایک انصاری عورت نے اپنی بیٹی کی شادی کی تو بیمار ہونے کی وجہ سے اس کی بال گرگئے تو وہ اپنی بیٹی کو لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور اس کا تذکرہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیا۔ اس نے کہا کہ اس کے خاوند مجھے حکم دیا ہے کہ میں اس کے بال لگوا دوں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں کیونکہ بال لگوانے والیوں پر لعنت کی گئی ہے۔
Hazrat Aisha (RA) bayan karti hain keh aik Ansaari aurat ne apni beti ki shadi ki to bimar hone ki wajah se uski baal gir gaye to woh apni beti ko lekar Nabi (SAW) ke paas aai aur iska tazkara aap (SAW) se kiya. Usne kaha ke uske khawand mujhe hukm diya hai keh main uske baal lagwa dun aap (SAW) ne farmaya: nahin kyunki baal lagwane walon par laanat ki gai hai.
١٤٧٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً قَالَا:أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَةً لَهَا فَاشْتَكَتْ فَسَقَطَ شَعْرُهَا فَجَاءَتْ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَتْ:إِنَّ زَوْجَهَا أَمَرَنِي أَنْ أَصِلَ فِي شَعْرِهَا،فَقَالَ:" لَا إِنَّهُ قَدْ لُعِنَ الْمُوصِلَاتُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ يَحْيَى