2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض


Chapter on Menstruating Women Not Circumambulating the Ka'bah

باب الحائض لا تطوف بالبيت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1476

Narrated Aisha (RA): We set out with the Messenger of Allah (ﷺ) until we reached Sarif or near it when I got my menses. The Messenger of Allah (ﷺ) came to me while I was weeping. He (ﷺ) said, "What is the matter? Have you got your menses?" I replied, "Yes." He (ﷺ) said, "This is a thing which Allah has decreed for the daughters of Adam. So do what the pilgrims do, but do not perform the Tawaf around the Ka'ba." Aisha (RA) said: The Messenger of Allah (ﷺ) sacrificed a sheep or a cow.


Grade: Sahih

(١٤٧٦) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے، یہاں تک کہ ہم ” سرف “ جگہ یا اس کے قریب تھے تو مجھے حیض آگیا، میرے پاس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور میں رو رہی تھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا ہوا ؟ کیا تو حیض والی ہوگئی ہے ؟ میں نے کہا : جی ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ ایک ایسا حکم ہے جسے اللہ تعالیٰ نے بنات آدم پر لکھ دیا ہے جو حاجی کرتے ہیں وہی کر مگر بیت اللہ کا طواف نہ کرنا۔ سیدہ عائشہ (رض) نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذبح کیا یا گائے ذبح کی۔

(1476) Sayyidah Aaishah (Razi Allahu Anha) se riwayat hai ki hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikle, yahan tak ki hum "Saraf" jagah ya uske qareeb the to mujhe haiz aagaya, mere pass Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashrif laaye aur main ro rahi thi, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kya hua ? kya tu haiz wali hogayi hai ? maine kaha : ji haan. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : yeh ek aisa hukm hai jise Allah Ta'ala ne banat Adam par likh diya hai jo Haji karte hain wahi kar magar Baitullah ka tawaf na karna. Sayyidah Aaishah (Razi Allahu Anha) ne kaha : Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne zibah kiya ya gaaye zibah ki.

١٤٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ أَوْ قَرِيبٍ مِنْهُ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ:" مَا لَكِ أَنَفِسْتِ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ:" إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلُّ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ إِلَّا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ "قَالَتْ: وَذَبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَتْ: ضَحَّى بِالْبَقَرِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ