42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on a man striking his wife in some of what prevents him from his right, then divorcing her
باب الرجل ينالها بضرب في بعض ما تمنعه من الحق ثم يخالعها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘mrh | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
‘abd al-lah bn abī bakrin | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
sa‘īd bn slmh bn abī al-ḥsām | Sa'eed ibn Salamah Al-Sadusi | Saduq (truthful) but makes mistakes |
‘abd al-lah bn rajā’in | Abdullah bin Rajaa Al-Ghadani | Trustworthy |
hshām bn ‘alīyin | Hisham ibn Ali al-Sadusi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn muḥammad bn sakhtawayh al-‘adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14857
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: Habiba bint Sahl married Thabit bin Qais bin Shammas, and he gave her two gardens as her dowry. There was a dispute between them, as a result of which Thabit hit and broke Habiba's hand. She came to your (peace and blessings of Allah be upon him) door at the time of Fajr. When you (peace and blessings of Allah be upon him) came out of the house, she said: This is a place of refuge. From Thabit bin Qais. He said: Who is it? She said: Habiba bint Sahl. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked: What is the matter with your hands covered in dust? She said: He hit me. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called Thabit, and Thabit mentioned their dispute. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked: What did you give her? So Thabit said: Two date gardens or he just said two gardens. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Take back some of the property and leave some. So they said: O Messenger of Allah! Is that fair? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes. So she took one garden and left one. After that, Ubayy bin Ka'b married her, and he went to Syria and died there.
Grade: Da'if
(١٤٨٥٧) عمرہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتی ہیں کہ حبیبہ بنت سہل نے ثابت بن قیس بن شماس سے شادی کی تو انھوں نے دو باغ حق مہر میں دیے۔ ان کے درمیان اختلاف تھا جس کی بنا پر ثابت نے مار کر حبیبہ کا ہاتھ توڑ ڈالا۔ وہ فجر کے وقت آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دروازے پر آئی۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گھر سے نکلے تو کہنے لگی : یہ مقامِ پناہ ہے۔ ثابت بن قیس سے۔ فرمایا : تو کون ہے ؟ کہتی ہیں : حبیبہ بنت سہل۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تیرے ہاتھ خاک آلود ہوں کیا معاملہ ہے ؟ کہتی ہیں : اس نے مجھے مارا ہے، ثابت بن قیس کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلایا تو ثابت نے آپس کا معاملہ ذکر کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تو نے اسے کیا دیا ہے ؟ تو ثابت نے کہا : دو باغ کھجور کے یا دو باغ ہی کہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کچھ مال لے لو اور کچھ چھوڑ دو ۔ تو کہنے لگے : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا یہ درست ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔ تو اس نے ایک باغ لے لیا اور ایک چھوڑ دیا۔ اس کے بعد اس سے ابی بن کعب نے شادی کی جو شام گئے تو وہاں فوت ہوگئے۔
14857 Umrah Hazrat Ayesha (Raz) se naqal farmati hain ke Habibah bint Sahel ne Sabit bin Qais bin Shamas se shadi ki to unhon ne do bagh haq mehr mein diye. Un ke darmiyan ikhtilaf tha jis ki bina par Sabit ne maar kar Habibah ka hath tod dala. Woh fajar ke waqt aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke darwaze par aayi. Jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ghar se nikle to kehne lagi: Yeh maqam-e-panah hai. Sabit bin Qais se. Farmaya: To kaun hai? Kehti hain: Habibah bint Sahel. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha: Tere hath khak aalud hon kya mamla hai? Kehti hain: Is ne mujhe mara hai, Sabit bin Qais ko Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bulaya to Sabit ne aapas ka mamla zikar kiya, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha: To ne use kya diya hai? To Sabit ne kaha: Do bagh khajoor ke ya do bagh hi kahe. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Kuch maal le lo aur kuch chhod do. To kehne lage: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya yeh durust hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Haan. To us ne ek bagh le liya aur ek chhod diya. Is ke baad us se Ubayy bin Ka'ab ne shadi ki jo sham gaye to wahan فوت ho gaye.
١٤٨٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ الْعَدْلُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ تَزَوَّجَتْ ثَابِتَ بْنَ قَيْسِ بْنِ شِمَاسٍ فَأَصْدَقَهَا حَدِيقَتَيْنِ لَهُ،وَكَانَ بَيْنَهُمَا اخْتِلَافٌ فَضَرَبَهَا حَتَّى بَلَغَ أَنْ كَسَرَ يَدَهَا فَجَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفَجْرِ فَوَقَفَتْ لَهُ حَتَّى خَرَجَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ مِنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شِمَاسٍ قَالَ:" وَمَنْ أَنْتِ؟ "قَالَتْ: حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ قَالَ:" مَا شَأْنُكِ تَرِبَتْ يَدَاكِ؟ "قَالَتْ: ضَرَبَنِي فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ فَذَكَرَ ثَابِتُ مَا بَيْنَهُمَا،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَاذَا أَعْطَيْتَهَا؟ "قَالَ: قِطْعَتَيْنِ مِنْ نَخْلٍ أَوْ حَدِيقَتَيْنِ قَالَ:" فَهَلْ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ بَعْضَ مَالِكَ وَتَتْرُكَ لَهَا بَعْضَهُ؟ "قَالَ: هَلْ يَصْلُحُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" نَعَمْ "، فَأَخَذَ إِحْدَاهُمَا فَفَارَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَخَرَجَ بِهَا إِلَى الشَّامِ فَتُوُفِّيَتْ هُنَالِكَ