42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on the divorce of the Sunnah and the innovated divorce
باب ما جاء في طلاق السنة وطلاق البدعة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abu al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| wa Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14902
(14902) Abdur Rahman bin Ayman asked Abdullah bin Umar and Abu Zubair about a man who divorces his wife while she is menstruating. They said that Abdullah bin Umar divorced his wife during her period in the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Umar (may Allah be pleased with him) asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Abdullah bin Umar divorced his wife while she was menstruating." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He should take her back." So, he (peace and blessings of Allah be upon him) made him take his wife back and said: "When she becomes pure, then divorce her or keep her." Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: {O Prophet, when you divorce women, divorce them for their prescribed period}.
Grade: Sahih
(١٤٩٠٢) عبدالرحمن بن ایمن نے حضرت عبداللہ بن عمر (رض) اور ابو زبیر سے سوال کیا کہ جو شخص اپنی عورت کو حالت حیض میں طلاق دے دے اس کے بارے میں کیا خیال ہے ؟ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں حالتِ حیض میں طلاق دی تو حضرت عمر (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ عبداللہ بن عمر (رض) نے اپنی بیوی کو حالت حیض میں طلاق دے دی ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ رجوع کرے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس پر بیوی کو واپس کردیا اور فرمایا : جب وہ پاک ہوجائے تو طلاق دے دینا یا روک لینا۔ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آیت تلاوت کی : { یاَیُّہَا النَّبِیُّ اِذَا طَلَّقْتُمْ النِّسَآئَ فَطَلِّقُوہُنَّ لِعِدَّتِہِنَّ }
(14902) abdulrahman bin aimen ne hazrat abdullah bin umar (rz) aur abu zubair se sawal kiya keh jo shakhs apni aurat ko halat e haiz mein talaq de de uske bare mein kya khayal hai? farmate hain keh hazrat abdullah bin umar (rz) ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein halat e haiz mein talaq di to hazrat umar (rz) ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya keh abdullah bin umar (rz) ne apni biwi ko halat e haiz mein talaq de di hai? aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: woh ruju kare to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us par biwi ko wapas kar diya aur farmaya: jab woh pak hojaye to talaq de dena ya rok lena. hazrat abdullah bin umar (rz) farmate hain keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yeh ayat tilawat ki: {ya ayyuha annabiyu iza tallaqtum alnnisaa fatliqoohunna li iddatihinna}.
١٤٩٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي ⦗٥٢٩⦘ عَمْرٍو قَالُوا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ،نا حَجَّاجٌ قَالَ:قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَيْمَنَ مَوْلَى عَزَّةَ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ وَأَبُو الزُّبَيْرِ يَسْمَعُ،قَالَ:كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا قَالَ: طَلَّقَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَسَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لِيُرَاجِعْهَا "فَرَدَّهَا عَلَيَّ وَقَالَ:" إِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيُمْسِكْ ".قَالَ ابْنُ عُمَرَ:وَقَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ}[الطلاق: ١]" فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ