2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Direct Contact with Menstruating Women Regarding What is Permissible and Impermissible Above the Izar (Lower Garment)
باب مباشرة الحائض فيما فوق الإزار وما يحل منها وما يحرم
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
زَيْنَبَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ | إبراهيم بن إسحاق الحربي | إمام حافظ |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ | عبد الله بن أبي داود السجستاني | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ | معاذ بن فضالة الزهراني | ثقة |
حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ | حامد بن سهل الثغري | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1492
Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported: I was lying with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) under a single covering sheet when I began to menstruate. I slipped away and put on my clothes for menses. He (the Prophet) said: "Are you menstruating?" I said, "Yes." He then invited me to lie with him under the same sheet.
Grade: Da'if
(١٤٩٢) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چادر میں لیٹی ہوئی تھی کہ اچانک مجھے حیض آگیا، میں وہاں سے کھسک گئی، میں نے اپنے حیض والے کپڑے پہنے، مجھ کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو حائضہ ہوگئی ہے ؟ “ میں نے کہا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بلایا اور میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چادر میں لیٹ گئی۔
1492 Sayyida Umm Salama (RA) se riwayat hai keh mein Rasool Allah (SAW) ke sath chadar mein leti hui thi keh achanak mujhe haiz agaya, mein wahan se khisak gayi, mein ne apne haiz wale kapre pehne, mujh ko Rasool Allah (SAW) ne farmaya : kya tu haizah hogayi hai? mein ne kaha : haan. Aap (SAW) ne mujhe bulaya aur mein aap (SAW) ke sath chadar mein lait gayi.
١٤٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثنا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، أنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،قَالَتْ:بَيْنَمَا أنا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعَةٌ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَلَبِسْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَفِسْتِ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ