42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on one who says 'You are divorced' intending two or three times, it counts as intended
باب من قال: أنت طالق فنوى اثنتين أو ثلاثا فهو ما نوى
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14996
'Alqamah ibn Waqas al-Laythi reported: I heard 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) say, I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, "Verily, deeds are only with intentions, and for every person is only what he intended. So whoever emigrated for the sake of Allah and His Messenger, his emigration is for Allah and His Messenger. And whoever emigrated to acquire something of the world or to marry a woman, then his emigration is for that which he emigrated."
Grade: Sahih
(١٤٩٩٦) علقمہ بن وقاص لیثی فرماتے ہیں : میں نے حضرت عمر بن خطاب (رض) سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا تمام اعمال کا دارومدار نیتوں پر ہے، آدمی کے لیے وہی ہے جس کی اس نے نیت کی۔ جس کی ہجرت اللہ اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف ہوئی اس کی ہجرت اللہ اور اس کے رسول کی طرف ہے اور جس کی ہجرت دنیا کے حصول یا عورت سے نکاح کے لیے ہوئی تو اس کی ہجرت اس کے لیے ہے جس کی طرف اس نے ہجرت کی۔
Alqama bin Waqas Laithi farmate hain: main ne Hazrat Umar bin Khattab (RA) se suna, woh keh rahe the ke main ne Rasul Allah (SAW) se suna tamam amal ka daromadad niyyaton par hai, aadmi ke liye wohi hai jis ki us ne niyyat ki. Jis ki hijrat Allah aur Rasul (SAW) ki taraf hui us ki hijrat Allah aur us ke Rasul ki taraf hai aur jis ki hijrat duniya ke husool ya aurat se nikah ke liye hui to us ki hijrat us ke liye hai jis ki taraf us ne hijrat ki.
١٤٩٩٦ - اسْتِدْلَالًا بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ نا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، نا أَبُو بَكْرِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، نا الْحُمَيْدِيُّ، نا سُفْيَانُ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ،يَقُولُ:سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ يُخْبِرُ بِذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَأَنَّ لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا، أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَعَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ