42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on what is mentioned regarding ambiguous statements of divorce that do not effect divorce unless intending by the intended meaning of speech
باب ما جاء في كنايات الطلاق التي لا يقع الطلاق بها إلا أن يريد بمخرج الكلام منه الطلاق
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abī al-ḥalāl al-‘atakī | Zarara ibn Abi al-Halal al-'Ataki | Trustworthy |
ghassān bn muḍar | Ghassan ibn Mudar al-Azdi | Trustworthy |
‘alī bn al-madīnī | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
abū ja‘farin aḥmad bn al-ḥusayn bn naṣrin al-ḥdhdhā’ | Ahmad ibn al-Husayn al-Hamdani | Trustworthy |
bishr bn aḥmad al-isfirāyīnī | Bishr ibn Ahmad al-Isfarayini | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِي الْحَلالِ الْعَتَكِيِّ | زرارة بن أبي الحلال العتكي | ثقة |
غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ | غسان بن مضر الأزدي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ | أحمد بن الحسين الهمداني | ثقة |
بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفِرَايِينِيُّ | بشر بن أحمد الإسفرائيني | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15011
Abu Halal Utki reported that a man came to Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) who had said to his wife: “Habluka ala gharibik” Umar (may Allah be pleased with him) said: “Meet me during Hajj.” So the man told him his story inside the Ka’bah. So he (Umar) said: “Do you see that bald man performing Tawaf of the Ka’bah? Go and ask him, then come back and tell me.” When the man went to him, it was Ali (may Allah be pleased with him), so Ali (may Allah be pleased with him) asked: “Who sent you to me?” So the man said: “The leader of the believers, for he said to his wife ‘Habluka ala gharibik.’” So Ali (may Allah be pleased with him) said: “Face the Ka’bah and swear by Allah that you did not intend divorce.” So the man said: “By Allah, I intended divorce.” So Ali (may Allah be pleased with him) said: “Your wife is separated from you.”
Grade: Sahih
(١٥٠١١) ابو حلال عتکی فرماتے ہیں کہ ایک شخص حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس آیا، جس نے اپنی بیوی سے یہ الفاظ کہے تھے : حبلک علی غاربک۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : حج کے موقع پر ہمیں ملنا تو اس شخص نے بیت اللہ کے اندر اپنا قصہ سنایا تو کہنے لگے : آپ اصلع کو دیکھتے ہیں جو بیت اللہ کا طواف کررہا ہے، ان سے جا کر سوال کرو۔ پھر واپس آکر مجھے بتانا۔ جب وہ شخص اس کی طرف گیا تو وہ حضرت علی (رض) تھے تو حضرت علی (رض) نے پوچھا : آپ کو کس نے میری طرف بھیجا ہے ؟ تو اس شخص نے کہا : امیرالمومنین نے کہ اس نے اپنی بیوی سے کہا ہے : حبلک علی غاربک تو حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : آپ بیت اللہ کی طرف منہ کر کے اللہ کی قسم اٹھائیں کہ آپ نے طلاق کا ارادہ نہیں کیا تو اس شخص نے کہا : میں نے تو اللہ کی قسم ! طلاق کا ارادہ کیا تھا، تو حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : تیری بیوی تجھ سے جدا ہوگئی۔
(15011) Abu Halal Utki farmate hain ki aik shakhs Hazrat Umar bin Khattab (RA) ke paas aaya, jis ne apni biwi se ye alfaz kahe thay: Habluka ala gharibik. Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Hajj ke mauqe par humein milna to us shakhs ne Baitullah ke andar apna qissa sunaya to kehne lage: Aap Asla ko dekhte hain jo Baitullah ka tawaf kar raha hai, un se ja kar sawal karo. Phir wapas aakar mujhe batana. Jab woh shakhs us ki taraf gaya to woh Hazrat Ali (RA) thay to Hazrat Ali (RA) ne poocha: Aap ko kis ne meri taraf bheja hai? To us shakhs ne kaha: Amirul Momineen ne, ke us ne apni biwi se kaha hai: Habluka ala gharibik to Hazrat Ali (RA) farmate hain: Aap Baitullah ki taraf munh kar ke Allah ki qasam uthayein ki aap ne talaq ka irada nahi kiya to us shakhs ne kaha: Maine to Allah ki qasam! Talaq ka irada kiya tha, to Hazrat Ali (RA) farmate hain: Teri biwi tujh se juda ho gayi.
١٥٠١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ أنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، نا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ، نا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ،عَنْ أَبِي الْحَلَالِ الْعَتَكِيِّ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَالَ لِامْرَأَتِهِ: حَبْلُكِ عَلَى غَارِبِكِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: وَافِ مَعَنَا الْمَوْسِمَ فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ تَرَى ذَلِكَ الْأَصْلَعَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ اذْهَبْ إِلَيْهِ فَسَلْهُ ثُمَّ ارْجِعْ فَأَخْبِرْنِي بِمَا رَجَعَ إِلَيْكَ،قَالَ:فَذَهَبَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ مَنْ بَعَثَكَ إِلِيَّ؟فَقَالَ:أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: إِنَّهُ قَالَ لِامْرَأَتِهِ حَبْلُكِ عَلَى غَارِبِكِ،فَقَالَ:اسْتَقْبِلِ الْبَيْتَ وَاحْلِفْ بِاللهِ مَا أَرَدْتَ طَلَاقًا،فَقَالَ الرَّجُلُ:وَأَنَا أَحْلِفُ بِاللهِ مَا أَرَدْتُ إِلَّا الطَّلَاقَ،فَقَالَ:" بَانَتْ مِنْكَ امْرَأَتُكَ "