42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on what is mentioned in the choice
باب ما جاء في التخيير
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī isḥāq | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy |
ismā‘īl huw āibn abī khālidin | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
ya‘lá bn ‘ubaydin | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
abū ‘uthmān ‘amrūin bn ‘abd al-lah al-baṣrī | Amr ibn Abdullah al-Basri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ | عمرو بن عبد الله البصري | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15032
Abu Ishaq said: I and Abu Safar went to Abu Ja'far and I asked him about a man who gave his wife the option (of divorce) and she chose herself. He said: "This is one divorce and her husband has more right to take her back." We said: "What if the woman chooses her husband?" He said: "Then there is nothing upon her." We said: "People narrate from Ali (may Allah be pleased with him) that if the woman chooses her husband, then it is one divorce and the husband has more right to take her back, and if the woman chooses herself, then it is a divorce that separates and the woman has more right to herself." He said: "Similarly, they have found it in the Quran, but we have already stated the correct narration from Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him)."
Grade: Sahih
(١٥٠٣٢) ابواسحق کہتے ہیں : میں اور ابوسفر ابوجعفر کے پاس گئے تو میں نے ایسے شخص کے بارے میں سوال کیا جس نے اپنی بیوی کو اختیار دیا تو بیوی نے اپنے آپ کو اختیار کرلیا، فرماتے ہیں : یہ ایک طلاق ہے اور اس کا خاوند رجوع کا زیادہ حق رکھتا ہے ہم نے کہا : اگر عورت خاوند کو اختیار کرلے تو ؟ فرمایا : پھر اس کے ذمے کچھ بھی نہیں۔ ہم نے کہا : لوگ حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اگر عورت خاوند کو اختیار کرتی ہے تو یہ ایک طلاق ہے اور خاوند رجوع کا زیادہ حق رکھتا ہے اور اگر عورت نے اپنے آپ کو اختیار کرلیا تو ایک طلاق جدا کردینے والی ہے اور عورت اپنے نفس کی زیادہ مالک ہے۔ کہتے ہیں : اسی طرح انھوں نے قرآن مجید میں پایا ہے لیکن عبداللہ بن مسعود (رض) سے صحیح بات ہم پہلے بیان کرچکے ہیں۔
(15032) Abu Ishaq kehte hain : mein aur Abu Safar Abu Ja'far ke paas gaye to mein ne aise shakhs ke baare mein sawal kya jis ne apni biwi ko ikhtiyar diya to biwi ne apne aap ko ikhtiyar karliya, farmate hain : yeh ek talaq hai aur is ka khawanad ruju ka zyada haq rakhta hai hum ne kaha : agar aurat khawanad ko ikhtiyar karle to ? farmaya : phir is ke zimme kuchh bhi nahin. hum ne kaha : log Hazrat Ali (RA) se naql farmate hain ke agar aurat khawanad ko ikhtiyar karti hai to yeh ek talaq hai aur khawanad ruju ka zyada haq rakhta hai aur agar aurat ne apne aap ko ikhtiyar karliya to ek talaq juda kar dene wali hai aur aurat apne nafs ki zyada malik hai. kehte hain : isi tarah unhon ne Quran Majeed mein paya hai lekin Abdullah bin Masood (RA) se sahi baat hum pehle bayan kar chuke hain.
١٥٠٣٢ - وَالْأُخْرَى مَا أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ،نا إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ:دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو السَّفَرِ، عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ فَسَأَلْتُهُ عَنِ التَّخْيِيرِ،عَنْ رَجُلٍ خَيَّرَ امْرَأَتَهُ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَقَالَ:" تَطْلِيقَةٌ وَزَوْجُهَا أَحَقُّ بِرَجْعَتِهَا "قُلْنَا: فَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا؟قَالَ:" فَلَيْسَ بِشَيْءٍ "قُلْنَا: فَإِنَّ نَاسًا يَرْوُونَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:" إِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَتَطْلِيقَةٌ وَزَوْجُهَا أَحَقُّ بِهَا أَيْ بِرَجْعَتِهَا وَإِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَتَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ وَهِيَ أَمْلَكُ بِنَفْسِهَا "،قَالَ:هَذَا وَجَدُوهُ فِي الصُّحُفِ "، وَأَمَّا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَالصَّحِيحُ عَنْهُ مَا رَوَيْنَا