42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on one who says to his slave woman 'You are forbidden upon me' not intending emancipation

باب من قال لأمته أنت علي حرام لا يريد عتاقا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15074

Mujaahid reported from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) regarding Allah's saying: {O Prophet, why do you prohibit what Allah has made lawful for you} [At-Tahrim 1] "O Prophet! Why do you make unlawful what Allah has made lawful for you?", that you (peace and blessings of Allah be upon him) made your slave girl unlawful for yourself.


Grade: Da'if

(١٥٠٧٤) مجاہد حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے اللہ کے اس قول : { یاَیُّہَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا اَحَلَّ اللّٰہُ لَکَ } [التحریم ١] ” اے نبی ! آپ کیوں حرام کرتے ہیں جو اللہ نے آپ کے لیے حلال قرار دیا ہے۔ “ کے متعلق فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی لونڈی کو اپنے اوپر حرام کرلیا۔

Mujahid Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se Allah ke is qaul: {Ya ayyuha alnnabiyyu lima tuharrimu ma ahallall laka } [altahrim 1] "Ae nabi! Aap kyon haram karte hain jo Allah ne aap ke liye halal qarar diya hai." Ke mutalliq farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni laundi ko apne upar haram kar liya.

١٥٠٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ}[التحريم: ١]قَالَ:" حَرَّمَ سُرِّيَّتَهُ "