42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on what constitutes compulsion
باب ما يكون إكراها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Ahmad ibn Najda al-Qurashi | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
| Abu Hazim al-Hafiz | Amr ibn Ahmad al-A'raj | Trustworthy, Truthful, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ | أحمد بن نجدة الهروي | مجهول الحال |
| أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ | عمرو بن أحمد الأعرج | ثقة صادق حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15107
Ali bin Hanzala narrates from his father that Umar (may Allah be pleased with him) said: A person is not safe from (the oppression of the ruler) when he is kept hungry or imprisoned or beaten.
Grade: Da'if
(١٥١٠٧) علی بن حنظلہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں حضرت عمر (رض) نے فرمایا : آدمی اس وقت محفوظ نہیں ہوتا جب اسے بھوکا رکھا جائے یا باندھا جائے یا پٹائی کی جائے۔
(15107) Ali bin Hanzla apne walid se naql farmate hain Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Aadmi us waqt mehfooz nahin hota jab use bhooka rakha jaye ya bandha jaye ya pitai ki jaye.
١٥١٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا أَبُو شِهَابٍ، وَأَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَنْظَلَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" لَيْسَ الرَّجُلُ بِأَمِينٍ عَلَى نَفْسِهِ إِذَا جُوِّعَتْ، أَوْ أُوثِقَتْ، أَوْ ضُرِبَتْ "