42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on what is mentioned in the divorce of the coerced

باب ما جاء في طلاق المكره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15106

Sabit Al-A'raj said: I married the Umm Walad (former slave concubine) of Abdur-Rahman bin Zaid bin Khattab, so her son called me and summoned his two slaves. They tied me up, beat me with whips, and said: "Divorce her, or we will surely do this." He (Sabit) said: "So I divorced her, then I asked Ibn Umar and Ibn Zubair (may Allah be pleased with them), and they did not consider it a divorce."


Grade: Sahih

(١٥١٠٦) ثابت اعرج کہتے ہیں : میں نے عبدالرحمن بن زید بن خطاب کی ام ولد سے شادی کی تو اس کے بیٹے نے مجھے بلا لیا اور اپنے دو غلام بھی بلا لیے۔ انھوں نے مجھے باندھ کر کوڑوں سے میری پٹائی کی اور انھوں نے کہا : اس کو طلاق دے یا ہم اس طرح ضرور کریں گے۔ کہتے ہیں : میں نے طلاق دے دی، پھر میں نے ابن عمر، ابن زبیر (رض) سے سوال کیا تو انھوں نے اس کو طلاق شمار نہیں کیا۔

Sabit Arj kehte hain : mein ne Abdurrahman bin Zaid bin Khattab ki umme walad se shadi ki to uske bete ne mujhe bula liya aur apne do ghulam bhi bula liye. Unhon ne mujhe bandh kar kordon se meri pitai ki aur unhon ne kaha : isko talaq de ya hum is tarah zaroor karenge. Kehte hain : mein ne talaq de di, phir mein ne Ibn Umar, Ibn Zubair (rz) se sawal kiya to unhon ne isko talaq shumar nahin kiya.

١٥١٠٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ،نا سُفْيَانُ قَالَ:سَمِعْتُ عَمْرًا يَقُولُ: حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْأَعْرَجُ قَالَ: تَزَوَّجْتُ أُمَّ وَلَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَدَعَانِي ابْنُهُ وَدَعَا غُلَامَيْنِ لَهُ فَرَبَطُونِي وَضَرَبُونِي بِسِيَاطٍ وَقَالُوا: لِتُطَلِّقَنَّهَا أَوْ لَنَفْعَلَنَّ وَلَنَفْعَلَنَّ، فَطَلَّقْتُهَا ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ وَابْنَ الزُّبَيْرِ" فَلَمْ يَرَيَاهُ شَيْئًا "، وَرُوِّينَا هَذَا الْمَذْهَبَ مِنَ التَّابِعِينَ عَنْ عَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَالْحَسَنِ وَعِكْرِمَةَ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ