42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on what is mentioned in the divorce of the coerced

باب ما جاء في طلاق المكره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15105

Imam Malik narrated from Thabit Al-Ahnaf. Thabit said, “I married the slave-girl of Abdur-Rahman bin Zaid bin Khattab. Abdullah bin Abdur-Rahman called me. When I went to him, he had whips and an iron chain placed before him and two slaves were sitting with him. He said, 'Divorce her or else...' He swore that he would do such and such to me. I said, 'A thousand divorces.' When I left him, I met Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) on the way to Makkah. I told him my situation, so Abdullah (may Allah be pleased with him) got angry and said, ‘This is not a divorce. Your wife is not forbidden to you. Go back to your family.’ Thabit said, “My heart was not content until I went to Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him). He was in Makkah that day. I told him about my situation and he said the same as Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) had said. Then Abdullah bin Zubair said to me, ‘She is not forbidden to you. Go back to your wife.’ He then looked for Jabir bin Al-Aswad Az-Zahri who was the governor of Madinah to punish Abdullah bin Abdur-Rahman and not to let him come between me and my wife. When I came (back), Safiyyah bint Abi Ubaid, i.e., the wife of Ibn Umar (may Allah be pleased with him), prepared my wife and let her enter upon me with Ibn Umar’s knowledge. Later I invited Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) to the Waleemah (wedding feast) of my slave-girl.”


Grade: Sahih

(١٥١٠٥) امام مالک ثابت احنف سے نقل فرماتے ہیں اس نے عبدالرحمن بن زید بن خطاب کی ام ولد سے شادی کرلی۔ کہتے ہیں کہ عبداللہ بن عبدالرحمن نے مجھے بلایا جب میں ان کے پاس آیا تو ان کے سامنے کوڑے رکھے ہوئے تھے اور لوہے کی زنجیر تھی اور دو غلام اس نے بٹھا رکھے تھے۔ کہنے لگے : اس کو طلاق دو وگرنہ۔۔۔ اس نے قسم اٹھا کے کہا : میں تیرے ساتھ یہ یہ کروں گا، کہتے ہیں : میں نے کہا : ہزار طلاقیں۔ میں اس کے پاس سے نکلا تو میں نے حضرت عبداللہ بن عمر کو مکہ کے راستے میں پایا۔ میں نے ان کو اپنی حالت بتائی تو حضرت عبداللہ (رض) غصے ہوئے اور فرمانے لگے : یہ کوئی طلاق نہیں ہے، تیری بیوی تیرے لیے حرام نہیں ہوئی تو اپنے اہل کے پاس جا۔ کہتے ہیں : میرا دلی اطمینان نہ ہوا یہاں تک کہ میں عبداللہ بن زبیر (رض) کے پاس آیا، وہ اس دن مکہ میں تھے۔ میں نے ان کو اپنی حالت بتائی تو انھوں نے بھی عبداللہ بن عمر (رض) کی طرح کہا تو عبداللہ بن زبیر نے مجھے فرمایا : وہ تیرے اوپر حرام نہیں تو اپنی بیوی کے پاس جا اور جابر بن اسود زہری کو دیکھا جو مدینہ کے امیر تھے کہ وہ عبداللہ بن عبدالرحمن کو سزا دے اور یہ کہ وہ میرے اور میری گھر والی کے درمیان رکاوٹ نہ بنے۔ میں آیا تو صفیہ بنت ابی عبید یعنی ابن عمر (رض) کی بیوی نے میری عورت کو تیار کیا اور ابن عمر (رض) کے جانتے ہوئے اس کو میرے اوپر داخل کردیا۔ پھر میں نے اپنے ولیمے کی دعوت میں حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کو بھی بلایا۔

15105 Imam Malik Sabit Ahnaf se naql farmate hain usne Abdul Rahman bin Zaid bin Khattab ki umme walad se shadi karli. Kehte hain ke Abdullah bin Abdul Rahman ne mujhe bulaya jab main unke pass aaya to unke samne kore rakhe hue the aur lohe ki zanjeer thi aur do gulam usne bitha rakhe the. Kehne lage isko talaq do warna... Usne qasam utha ke kaha main tere sath ye ye karoonga. Kehte hain maine kaha hazar talaqain. Main uske pass se nikla to maine Hazrat Abdullah bin Umar ko Makkah ke raste mein paya. Maine unko apni halat batai to Hazrat Abdullah (RaziAllahu Anhu) ghusse hue aur farmane lage ye koi talaq nahi hai teri biwi tere liye haram nahi hui to apne ahl ke pass ja. Kehte hain mera dili itminan na hua yahan tak ke main Abdullah bin Zubair (RaziAllahu Anhu) ke pass aaya woh us din Makkah mein the. Maine unko apni halat batai to unhon ne bhi Abdullah bin Umar (RaziAllahu Anhu) ki tarah kaha to Abdullah bin Zubair ne mujhe farmaya woh tere upar haram nahi to apni biwi ke pass ja aur Jabir bin Aswad Zuhri ko dekha jo Madinah ke ameer the ke woh Abdullah bin Abdul Rahman ko saza de aur ye ke woh mere aur meri ghar wali ke darmiyan rukawat na bane. Main aaya to Safiya bint Abi Ubaid yani Ibn Umar (RaziAllahu Anhu) ki biwi ne meri aurat ko taiyar kiya aur Ibn Umar (RaziAllahu Anhu) ke jante hue usko mere upar dakhil kar diya. Phir maine apne walime ki dawat mein Hazrat Abdullah bin Umar (RaziAllahu Anhu) ko bhi bulaya.

١٥١٠٥ - وَأَمَّا الرِّوَايَةُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الصِّبْغِيُّ نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، نا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْأَحْنَفِ،أَنَّهُ تَزَوَّجَ أُمَّ وَلَدٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ:فَدَعَانِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَجِئْتُهُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَإِذَا بَيْنَ يَدَيْهِ سِيَاطٌ مَوْضُوعَةٌ وَإِذَا قَيْدٌ مِنْ حَدِيدٍ وَعَبْدَانِ لَهُ قَدْ أَجْلَسَهُمَا فَقَالَ: طَلِّقْهَا وَإِلَّا وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ فَعَلْتُ بِكَ كَذَا وَكَذَا قَالَ: فَقُلْتُ: هِيَ الطَّلَاقُ أَلْفًا فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ فَأَدْرَكْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فِي خَرِبٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ شَأْنِي فَتَغَيَّظَ عَبْدُ اللهِ وَقَالَ:" لَيْسَ ذَلِكَ بِطَلَاقٍ إِنَّهَا لَمْ تُحَرَّمْ عَلَيْكَ فَارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ "قَالَ: فَلَمْ تَقَرَّ بِي نَفْسِي حَتَّى أَتَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ بِمَكَّةَ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ شَأْنِي وَبِالَّذِي قَالَ لِيَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:" لَمْ تُحَرَّمْ عَلَيْكَ ارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ "وَكَتَبَ إِلَى جَابِرِ بْنِ الْأَسْوَدِ الزُّهْرِيِّ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ يَأْمُرُهُ أَنْ يُعَاقِبَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَنْ يُخَلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَهْلِي فَقَدِمْتُ فَجَهَّزَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ أَبِي عُبَيْدٍ امْرَأَةُ ابْنِ عُمَرَ امْرَأَتِي حَتَّى أَدْخَلَتْهَا عَلَيَّ بِعِلْمِ ابْنِ عُمَرَ ثُمَّ دَعَوْتُ ابْنَ عُمَرَ يَوْمَ عُرْسِي لِوَلِيمَتِي فَجَاءَنِي