42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on what is mentioned regarding inheriting the menstruating woman during terminal illness
باب ما جاء في توريث المبتوتة في مرض الموت
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15128
Ibn Shihab said: I heard that Mu'awiya bin Abdullah bin Ja'far spoke to Al-Walid bin Abdul Malik at dinner while we were between Mecca and Medina. Mu'awiya said: O Commander of the Faithful! Ubaydullah bin Utbah married the daughter of Abdullah bin Usman only to distress the daughter of Abdullah bin Ja'far. When he was afflicted with paralysis, he wanted to sell his inheritance, but his wife refused. Then Ubaydullah bin Utbah divorced his wife, Umm Kulthum, and she became lawful for him (i.e., her waiting period was completed) while he was still sick. Saib bin Yazid is still alive and was present at the time of the decision regarding Tamdr bint Amr Asbagh, when Usman (may Allah be pleased with him) made her the heir of Abdur Rahman bin Auf after her waiting period. Usman also made Umm Hakim bint Al-Qa'qa the heir of Abdullah bin Makhzoom after her waiting period. Ask him." After he finished speaking, Al-Walid said: "I don't think that Usman made this decision." Mu'awiya said: "If Saib does not testify to that, then I invalidate my own presence and witnessing."
Grade: Sahih
(١٥١٢٨) ابن شہاب فرماتے ہیں کہ میں نے سنا کہ معاویہ بن عبداللہ بن جعفر نے شام کے کھانے پر ولید بن عبدالملک سے بات کی جبکہ ہم مکہ اور مدینہ کے درمیان میں تھے۔ معاویہ نے کہا : اے امیرالمومنین ! ابان بن عثمان نے عبداللہ بن عثمان کی بیٹی سے نکاح صرف عبداللہ بن جعفر کی بیٹی کو پریشان کرنے کے لیے کیا ہے۔ جس وقت ان کو فالج کی بیماری نے آلیا تو وہ اپنی میراث فروخت کرنا چاہتے تھے جس کا بیوی نے انکار کردیا، پھر ابان بن عثمان نے اپنی بیوی ام کلثوم کو طلاق دی اور وہ ان کی بیماری کے ایام میں ہی حلال ہوگئی (یعنی عدت پوری ہوگئی) اور یہ سائب بن یزید زندہ ہیں، جو تماضر بنت اصبغ کے فیصلہ کے وقت موجود تھے کہ حضرت عثمان (رض) نے انھیں عدت گزرنے کے بعد عبدالرحمن بن عوف کا وارث بنایا تھا اور حضرت عثمان نے ام حکیم بنت قارظ کو عبداللہ بن مکمل کا بھی عدت گزرنے کے بعد وارث بنایا تھا۔ آپ ان سے پوچھ لیں، ان کی بات مکمل ہونے کے بعد ولید نے کہا : میرا خیال ہے کہ حضرت عثمان نے یہ فیصلہ نہیں فرمایا۔ معاویہ کہنے لگے : اگر سائب اس کو گواہی نہ دے تو میں اس کی موجودگی اور دیکھنے کو باطل قرار دے دوں گا۔
(15128) Ibne Shahab farmate hain ke maine suna ke Muawiya bin Abdullah bin Jaffar ne sham ke khane par Waleed bin Abdul Malik se baat ki jabke hum Makkah aur Madina ke darmiyaan mein the. Muawiya ne kaha: Aye Amir-ul-Momineen! Aban bin Usman ne Abdullah bin Usman ki beti se nikah sirf Abdullah bin Jaffar ki beti ko pareshan karne ke liye kiya hai. Jis waqt unko faalij ki bimari ne aaliya to woh apni miraas farokht karna chahte the jiska biwi ne inkaar kar diya, phir Aban bin Usman ne apni biwi Umme Kulthum ko talaq di aur woh unki bimari ke ayam mein hi halal hogayi (yani iddat puri hogayi) aur yeh Saib bin Yazid zinda hain, jo Tamadir bint Asbagh ke faisla ke waqt maujood the ke Hazrat Usman (Razi Allah Anhu) ne unhein iddat guzarne ke baad Abdul Rahman bin Auf ka waris banaya tha aur Hazrat Usman ne Umme Hakeem bint Qarz ko Abdullah bin Mukammal ka bhi iddat guzarne ke baad waris banaya tha. Aap unse poochh len, unki baat mukammal hone ke baad Waleed ne kaha: Mera khayal hai ke Hazrat Usman ne yeh faisla nahin farmaya. Muawiya kehne lage: Agar Saib isko gawahi na de to main iski maujoodgi aur dekhne ko baatil karar dedun ga.
١٥١٢٨ - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَصْبَغُ بْنُ فَرَجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ،يُكَلِّمُ الْوَلِيدَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ عَلَى عَشَائِهِ وَنَحْنُ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ نَكَحَ ابْنَةَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ ضِرَارًا لِابْنَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ حِينَ أَبَتْ أَنْ تَبِيعَهُ مِيرَاثَهَا مِنْهُ فِي وَجَعِهِ حِينَ أَصَابَهُ الْفَالِجُ، ثُمَّ لَمْ يَنْتَهِ إِلَى ذَلِكَ حَتَّى طَلَّقَ أُمَّ كُلْثُومٍ فَحَلَّتْ فِي وَجَعِهِ وَهَذَا السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ابْنِ أُخْتِ نَمِرٍ حَيٌّ يَشْهَدُ عَلَى قَضَاءِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي تُمَاضِرَ بِنْتِ الْأَصْبَغِ، وَرَّثَهَا مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَعْدَ مَا حَلَّتْ وَيَشْهَدُ عَلَى قَضَاءِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ قَارِظٍ وَرَّثَهَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُكْمِلٍ بَعْدَ مَا حَلَّتْ فَادْعُهُ فَسَلْهُ عَنْ شَهَادَتِهِ،قَالَ الْوَلِيدُ حِينَ قَضَى كَلَامَهُ:مَا أَظُنُّ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَضَى بِهَا،قَالَ مُعَاوِيَةُ إِنْ لَمْ يَشْهَدْ عَلَى ذَلِكَ السَّائِبُ فَأَنَا مُبْطِلٌ حَضَرَهُ وَعَايَنَهُ قَالَ الشَّيْخُ:هَذَا إِسْنَادٌ مُتَّصِلٌ وَتَابَعَهُ ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ