42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on what invalidates divorce for the husband and what does not

باب ما يهدم الزوج من الطلاق وما لا يهدم

NameFameRank
Ubayy ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Abdur Rahman ibn Abi Layla Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari Trustworthy
Mujahid Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
Al-Hakam Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi Trustworthy, Reliable
Matar Matar bin Tahman al-Warraq His hadith from Ataa is weak, trustworthy but makes many mistakes
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Mu'alla ibn Mansur Al-Mu'alla ibn Mansur Al-Razi Trustworthy Sunni Faqih Hafez
Muhammad ibn Ishaqa Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
wa Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15139

'Abdul Rahman bin Abi Laila narrated from Abi bin Ka'b that this woman will remain with her husband on the remaining divorces, meaning a man who divorced his wife, so she separated from him. She married another husband, then he also divorced her. Then the first husband married her again, so she will remain with the first husband on the basis of the remaining divorces.


Grade: Sahih

(١٥١٣٩) عبدالرحمن بن ابی لیلی حضرت ابی بن کعب سے نقل فرماتے ہیں کہ یہ عورت باقی ماندہ طلاقوں پر اپنے خاوند کے پاس رہے گی، یعنی ایسا شخص جس نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی تو وہ اس سے الگ ہوگی۔ اس نے کسی دوسرے خاوند سے نکاح کرلیا، تو اس نے بھی طلاق دے دی۔ پھر پہلے خاوند نے دوبارہ نکاح کرلیا تو یہ پہلے خاوند کے پاس رہے گی باقی ماندہ طلاقوں کی بنیاد پر۔

Abdulrehman bin Abi Laila Hazrat Abi bin Kaab se naqal farmate hain ke ye aurat baqi mandah talaqon par apne khaawand ke pass rahe gi, yani aisa shakhs jis ne apni biwi ko talaq de di to wo us se alag ho gi. Us ne kisi dusre khaawand se nikah kar liya, to us ne bhi talaq de di. Phir pehle khaawand ne dobara nikah kar liya to ye pehle khaawand ke pass rahe gi baqi mandah talaqon ki bunyad par.

١٥١٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ مِنَ الطَّلَاقِ "يَعْنِي فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ فَتَبِينُ مِنْهُ فَتَزَوَّجُ زَوْجًا فَيُطَلِّقُهَا فَيَتَزَوَّجُهَا الْأَوَّلُ قَالَ: هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ مِنْ طَلَاقِهَا