43.
Book of Return
٤٣-
كتاب الرجعة
Chapter on a man testifying to his wife's return without her knowing until she marries another husband
باب الرجل يشهد على رجعتها ولم تعلم بذلك حتى تزوج زوجا آخر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘abd al-karīm bn mālikin al-jazarī | Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari | Trustworthy, Pious |
‘ubayd al-lah bn ‘amrw | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
yaḥyá bn ḥassān | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū zakarīā bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ | عبد الكريم بن مالك الجزري | ثقة متقن |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبيد الله بن عمرو الأسدي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15187
(15187) Saeed bin Jubair narrated from Ali (may Allah be pleased with him) about a man who divorced his wife. Then he took witnesses for returning (to her). But the woman did not know. He ( Ali) said: "She is like his previous wife, whether he has consummated the marriage with her or not." (6) Chapter: The Statement on Taking Witnesses for Returning (to the Wife) Allah, the Exalted, has said: {فَامْسِکُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ اَوْ فَارِقُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ وَّاَشْهِدُوْا ذَوَی عَدْلٍ وَّاَشْهِدُوْا ذَوَی عَدْلٍ مِّنْكُمْ} [الطلاق : ٢] "Then either keep them with good treatment or separate them with good treatment, and have two just witnesses from among you (to witness the divorce)." [Al-Talaq: 2]
Grade: Sahih
(١٥١٨٧) سعید بن جبیر حضرت علی (رض) سے ایک شخص کے بارے میں نقل فرماتے ہیں جس نے اپنی بیوی کو طلاق دی۔ پھر اس نے رجوع پر گواہ بنا لیے۔ لیکن عورت کو علم نہ تھا، فرماتے ہیں : یہ پہلے کی بیوی ہے دوسرے نے دخول کیا یا نہ کیا ہو۔ (٦) باب مَا جَائَ فِی الإِشْہَادِ عَلَی الرَّجْعَۃِ رجوع پر گواہ بنانے کا بیان قَالَ اللَّہُ تَعَالَی { فَاَمْسِکُوہُنَّ بِمَعْرُوفٍ اَوْ فَارِقُوہُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَّاَشْہِدُوْا ذَوَی عَدْلٍ وَّاَشْہِدُوْا ذَوَی عَدْلٍ مِّنْکُمْ } اللہ کا فرمان : { فَاَمْسِکُوہُنَّ بِمَعْرُوفٍ اَوْ فَارِقُوہُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَّاَشْہِدُوْا ذَوَی عَدْلٍ وَّاَشْہِدُوْا ذَوَی عَدْلٍ مِّنْکُمْ } [الطلاق : ٢] ” ان کو اچھائی سے روک لو یا بھلائی سے جدا کر دو اور دو عدل والے گواہ بنا لو۔ “
(15187) Saeed bin Jubair Hazrat Ali (RA) se ek shakhs ke baare mein naql farmate hain jisne apni biwi ko talaq di phir usne ruju par gawah bana liye lekin aurat ko ilm na tha farmate hain yeh pehle ki biwi hai dusre ne dakhil kiya ya na kiya ho (6) Bab Ma Ja'a fi al-Ishhad 'ala al-Raj'ah Ruju par gawah banane ka bayan Qal Allah Ta'ala {Faamsikuhunna bi ma'ruf aw faariquhunna bi ma'ruf wa ash-hidu zawi 'adlin wa ash-hidu zawi 'adlin minkum} Allah ka farman : {Faamsikuhunna bi ma'ruf aw faariquhunna bi ma'ruf wa ash-hidu zawi 'adlin wa ash-hidu zawi 'adlin minkum} [al-Talaq : 2] ” Un ko achai se rok lo ya bhalaai se juda kar do aur do adl wale gawah bana lo “.
١٥١٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثُمَّ يُشْهِدُ عَلَى رَجْعَتِهَا وَلَمْ تَعْلَمْ بِذَلِكَ قَالَ:" هِيَ امْرَأَةُ الْأَوَّلِ دَخَلَ بِهَا الْآخَرُ أَمْ لَمْ يَدْخُلْ "