43.
Book of Return
٤٣-
كتاب الرجعة


Chapter on marrying the thrice-divorced woman

باب نكاح المطلقة ثلاثا

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
sulaymān bn razīnin Razeen bin Sulaiman Al-Ahmari Unknown
‘alqamah bn marthadin Alqamah ibn Murthad Al-Hadrami Trustworthy
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
anas bn mālikin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
muḥammad bn kathīrin al-‘abdī Muhammad ibn Kathir al-Abdi Trustworthy
qaysun Qays ibn al-Rabi' al-Asadi Truthful, but his memory deteriorated in old age, and his son introduced narrations that were not his.
yūsuf bn ya‘qūb Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi Trustworthy
mālik bn ismā‘īl Malik ibn Ismail al-Nahdi Trustworthy, Precise, Sound in the Book
al-ḥasan bn muḥammadin bn isḥāq Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari Trustworthy
aḥmad bn ḥāzimin Ahmad ibn Hazim al-Ghifari Trustworthy Haafiz
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammadin al-muqri’
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
abū ja‘far bn duḥaymin Muhammad ibn Ali al-Shaybani Trustworthy
razīnin al-aḥmarī Razeen bin Sulaiman Al-Ahmari Unknown
abū muḥammadin jnāḥ bn nudhayrin al-muḥāribī Jinah ibn Nadir al-Muharribi Unknown
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
‘alqamah Alqamah ibn Murthad Al-Hadrami Trustworthy
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
ghundarun Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
‘abd al-raḥman Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
wayaḥyá bn ma‘īnin Yahya ibn Ma'in Trustworthy Hadith Scholar, Imam of Jarh wa al-Ta'dil
abū ‘ubaydin Al-Qasim ibn Salam al-Harawi Trustworthy, Reliable
khalafun Khalaf ibn Salim al-Makhrami Trustworthy Haafith
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
muḥammad bn isḥāq Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
سُلَيْمَانَ بْنِ رَزِينٍ رزين بن سليمان الأحمري مجهول
عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ علقمة بن مرثد الحضرمي ثقة
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ محمد بن كثير العبدي ثقة
قَيْسٌ قيس بن الربيع الأسدي صدوق تغير لما كبر وأدخل عليه ابنه ما ليس من حديثه
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ مالك بن إسماعيل النهدي ثقة متقن صحيح الكتاب
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنُ إِسْحَاقُ الحسن بن محمد الأزهري ثقة
أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أحمد بن حازم الغفاري ثقة حافظ
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ علي بن محمد المقرئ صدوق حسن الحديث
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ محمد بن علي الشيباني ثقة
رَزِينٍ الأَحْمَرِيِّ رزين بن سليمان الأحمري مجهول
أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرٍ الْمُحَارِبِيُّ جناح بن نذير المحاربي مجهول الحال
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
عَلْقَمَةَ علقمة بن مرثد الحضرمي ثقة
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
غُنْدَرٌ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
عَبْدُ الرَّحْمَنِ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يحيى بن معين ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل
أَبُو عُبَيْدٍ القاسم بن سلام الهروي ثقة مأمون
خَلَفٌ خلف بن سالم المخرمي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15198

Salman bin Razin narrated from Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked while he (peace and blessings of Allah be upon him) was on the pulpit about a man who had given his wife three divorces, then someone else married her and he closed the door, hung the curtain, lifted the veil, then he divorced her. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: It is not lawful for the first until the second has enjoyed her.


Grade: Da'if

(١٥١٩٨) سلمان بن رزین حضرت عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا گیا جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر تھے ایسے شخص کے متعلق جس نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دے دی تھیں تو کسی دوسرے نے اس سے شادی کرلی تھی اور اس نے دروازہ بند کردیا پردہ لٹکا دیا دوپٹہ اٹھا لیا۔ پھر اس کو جدا کردیا، فرمایا : پہلے کے لیے حلال نہیں ہے یہاں تک کہ دوسرا اس کے مزے کو چکھے۔

15198 Salman bin Raizin Hazrat Umar (RA) se naqal farmate hain ke Rasool Allah (SAW) se sawal kiya gaya jab aap (SAW) mimbar par thay aise shakhs ke mutalliq jis ne apni biwi ko teen talaaqain de di thin to kisi dusre ne us se shadi karli thi aur us ne darwaza band kardiya parda latka diya dopatta utha liya phir us ko juda kardiya farmaya pehle ke liye halal nahi hai yahan tak ke dusra us ke maze ko chakhe.

١٥١٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا أَبُو عُبَيْدٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، ⦗٦١٥⦘ عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ رَزِينٍ الْأَحْمَرِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقُ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رَزِينٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فَتَزَوَّجَهَا غَيْرُهُ وَأَغْلَقَ الْبَابَ وَأَرْخَى السِّتْرَ وَكَشَفَ الْخِمَارَ ثُمَّ فَارَقَهَا قَالَ:" لَا تَحِلُّ لِلْأَوَّلِ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا الْآخَرُ "لَفْظُ حَدِيثِ الْعَبْدِيِّ وَكَمَا قَالَ الْعَبْدِيُّ فِي إِسْنَادِهِ قَالَهُ أَيْضًا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ وَرَوَاهُ وَكِيعٌ مَرَّةً عَنْ سُفْيَانَ فَقَالَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ رَزِينِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَحْمَرِيِّ١٥١٩٩ - وَخَالَفَهُ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ فَرَوَاهُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ رَزِينٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَخْبَرَنَاه أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا خَلَف، وَيَحْيَى بْنِ مَعِين،قَالَا:نَا غَنْدَر نَا شُعْبَة فَذَكَرَه.وَبَلَغَنِي عَنْ مُحَمَّدٌ بْنِ إِسْمَاعِيلِ البُخَارِي أَنَّهُ وَهَنَ حَدِيث شُعْبَة، وَسُفْيَان جَمِيعاً،وَعَنْ أَبِي زَرْعَةَ أَنَّهُ قَالَ:حَدِيثُ سُفْيَان أَصَح.١٥٢٠٠ -فَقَدْ رَوَاهُ قَيْس بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ:حَدَّثَنَا عَلْقَمَةٌ بْنِ مَرْثَد،عَنْ رَزِينٍ الأَحْمَرِي قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدُ الله بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يقول: سُئِلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَبَانَتْ مِنْهُ فَذَكَرَهُ أَخْبَرَنَاه أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ نا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ نا قَيْسٌ فَذَكَرَهُ،وَكَانَ شُعْبَةُ يَقُولُ:سُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنِّي،وَقَالَ:يَحْيَى الْقَطَّانُ إِذَا اخْتَلَفَا أَخَذْتُ بِقَوْلِ سُفْيَانَ وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ