44.
Book of Loans
٤٤-
كتاب الإيلاء


Chapter on one who says the freed slave is to be withheld after a waiting period of four months, then either retain or release her

باب من قال: يوقف المولي بعد تربص أربعة أشهر فإن فاء وإلا طلق

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15219

Qasim ibn Muhammad said: When the case of a man who swore not to go near his wife and kept her secluded for five months was mentioned to Aisha (may Allah be pleased with her), she did not express any opinion about it. Then, when he made her stand, she said: "Allah's command is: {فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ } [2:229] - 'Then either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment.'"


Grade: Da'if

(١٥٢١٩) قاسم بن محمد فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) کے پاس جب ایسے شخص کا تذکرہ ہوا جس نے اپنی بیوی کے پاس نہ آنے کی قسم کھائی۔ اس کو پانچ ماہ چھوڑے رکھا تو وہ اس کے بارے میں کچھ بھی خیال نہ فرماتی۔ یہاں تک کہ اس کو کھڑا کیا جائے اور فرماتی کہ اللہ کا فرمان ہے : { فَاِمْسَاکٌ بِمَعْرُوْفٍ اَوْتَسْرِیْحٌ بِاِحْسَانٍ } [البقرۃ ٢٢٩] ” اچھائی سے روکنا یا احسان کر کے چھوڑ دینا ہے۔ “

Qasim bin Muhammad farmate hain ki Hazrat Ayesha (RA) ke paas jab aise shakhs ka tazkara hua jis ne apni biwi ke paas na aane ki qasam khai. Is ko panch mah chhore rakha to woh is ke bare mein kuchh bhi khayal na farmati. Yahan tak ki is ko khara kiya jaye aur farmati ki Allah ka farman hai: { } "Achhai se rokna ya ehsaan kar ke chhor dena hai."

١٥٢١٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ،عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ:كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا إِذَا ذُكِرَ مَا الرَّجُلُ يَحْلِفُ أَنْ لَا يَأْتِيَ امْرَأَتَهُ فَيَدَعَهَا خَمْسَةَ أَشْهُرٍ" لَا تَرَى ذَلِكَ شَيْئًا حَتَّى يُوقَفَ "وَتَقُولُ: كَيْفَ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{إِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ}