46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان


Chapter on the sunnah of invoking curses, disavowing the child, attaching the child to the mother, and other matters

باب سنة اللعان ونفي الولد وإلحاقه بالأم وغير ذلك

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
nāfi‘in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
mālik bn anasin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
‘abd al-raḥman bn mahdīyin Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
muḥammad bn yaḥyá al-dhuhlī Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great
‘abd al-lah bn muḥammad bn al-ḥasan al-sharqī Abdullah bin Muhammad bin Al-Sharqi Weak in Hadith
abū al-ḥasan muḥammad bn al-ḥusayn bn dāwud al-‘alawī Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15328

(15328) Nafi' narrates from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that a man accused his wife of adultery and denied his child. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) separated them and gave the child to the woman. Note: It is probable that there were three pronouncements of divorce in Sahl's narration. Since the husband knew he was truthful and certain of his wife's lie and her audacity in denying, he may have uttered three divorces due to his state of unawareness, as Li'an itself constitutes separation. This is akin to specifying a waiting period in a sale transaction, although it's inherently implied whether stated or not. Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates from the Prophet (peace and blessings be upon him) that he separated two individuals who performed Li'an. This separation ordered by the Prophet (peace and blessings be upon him) is distinct from the husband's act of separation; it is a decree from him (peace and blessings be upon him). Ikrama narrates from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that neither the mother nor the child should be subjected to disgrace. Whoever accuses (the woman) should face prescribed punishment. There will be no provision of food or accommodation for this woman since their separation occurred without divorce or death.


Grade: Sahih

(١٥٣٢٨) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنی بیوی سے لعان کیا اور اپنے بچے کا انکار کردیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دونوں کے درمیان تفریق کروا دی اور بچہ عورت کو دے دیا۔ نوٹ : سہل کی حدیث میں تین طلاقوں کا احتمال ہے؛ کیونکہ انھیں اپنے بارے میں سچائی کا علم تھا اور بیوی کے جھوٹے ہونے کا یقین اور اس کے انکار پر جرأت کی وجہ سے انھوں نے تین طلاقیں لا علمی کی وجہ سے دے دیں، کیونکہ لعان بذات خود جدائی ہے۔ جیسا کہ بیع سلف میں عہد کی شرط لگانا حالانکہ یہ لازم ہی ہوتا ہے شرط لگائے یا نہ لگائے۔ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو لعان کرنے والوں کے درمیان تفریق کروائی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا تفریق کروانا یہ خاوند کے الگ کرنے کے علاوہ ہے، یہ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تفریق کا حکم دیا ہے۔ عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ والدہ اور بچے کو عار نہ دلائی جائے اور جو کوئی تہمت لگائے اسے حد لگائی جائے اور اس عورت کے لیے خوراک، رہائش نہ ہوگی؛ کیونکہ ان کے درمیان تفریق طلاق اور وفات کے بغیر ہوئی ہے۔

(15328) Nafe Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se naqal farmate hain ke ek shakhs ne apni biwi se liaan kia aur apne bachay ka inkar kardia to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne donon ke darmiyaan tafreeq karwa di aur bachay aurat ko de dia. Note: Sahal ki hadees mein teen talaqon ka ehtimaal hai; kyunke unhen apne bare mein sachai ka ilm tha aur biwi ke jhoote hone ka yaqeen aur uske inkar par jurat ki wajah se unhon ne teen talaaqein la ilmi ki wajah se de dien, kyunke liaan bizat khud judai hai. Jaisa ke bay salaf mein ahd ki shart lagana halanke ye lazim hi hota hai shart lagaye ya na lagaye. Hazrat Abdullah bin Umar (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do liaan karne walon ke darmiyaan tafreeq karwai to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka tafreeq karwana ye khawand ke alag karne ke ilawa hai, ye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tafreeq ka hukum dia hai. Ikrama Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naqal farmate hain ke walida aur bachay ko aar na dilai jaye aur jo koi tohamat lagaye use had lagai jaye aur us aurat ke liye khurak, rahaish na hogi; kyunke unke darmiyaan tafreeq talaq aur wafaat ke baghair hui.

١٥٣٢٨ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلًا لَاعَنَ امْرَأَتَهُ وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا" فَفَرَّقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ "أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:يُحْتَمَلُ طَلَاقُهُ ثَلَاثًا، يَعْنِي فِي حَدِيثِ سَهْلٍ أَنْ يَكُونَ بِمَا وَجَدَ فِي نَفْسِهِ بِعِلْمِهِ بِصِدْقِهِ وَكَذِبِهَا وَجُرْأَتِهَا عَلَى النَّهْيِ، فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا جَاهِلًا بِأَنَّ اللِّعَانَ فُرْقَةٌ، فَكَانَ كَمَنْ طَلَّقَ مَنْ طَلَّقَ عَلَيْهِ بِغَيْرِ طَلَاقِهِ وَكَمَنْ شَرَطَ الْعُهْدَةَ فِي الْبَيْعِ، وَالضَّمَانَ فِي السَّلَفِ، وَهُوَ يَلْزَمُهُ شَرَطَ أَوْ لَمْ يَشْرِطْ،قَالَ:وَزَادَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ، وَتَفْرِيقُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ فُرْقَةِ الزَّوْجِ إِنَّمَا هُوَ تَفْرِيقُ حُكْمٍ،قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَدْ رَوَيْنَا فِي حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قِصَّةِ هِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: وَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنْ لَا تُرْمَى وَلَا يُرْمَى وَلَدُهَا، وَمَنْ رَمَاهَا أَوْ رَمَى وَلَدَهَا جُلِدَ الْحَدَّ، وَلَيْسَ لَهَا عَلَيْهِ قُوتٌ وَلَا سُكْنَى؛ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمَا يَتَفَرَّقَانِ بِغَيْرِ طَلَاقٍ وَلَا مُتَوَفًّى عَنْهَا "، وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ تُؤَكِّدُ مَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى