46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان
Section on the questioning of the accused woman
فصل في سؤال المرمي بالمرأة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muqatili ibn Sulayman | Muqatil ibn Hayyan al-Nabati | Truthful, excellent, scholar, righteous |
| Bukayr ibn Maʽruf | Bakir ibn Ma'ruf al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yazid ibn Salih | Yazid ibn Salih al-Yashkuri | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Isma'il ibn Qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
| Abu Muhammad al-Ka'bi | Abdullah bin Muhammad al-Ka'bi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ | مقاتل بن حيان النبطي | صدوق فاضل عالم صالح |
| بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ | بكير بن معروف الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ | يزيد بن صالح اليشكري | صدوق حسن الحديث |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
| أَبُو مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ | عبد الله بن محمد الكعبي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15351
(15351) Bakir bin Ma'ruf narrates from Muqatil bin Hayyan regarding Allah's saying: { وَالَّذِیْنَ یَرْمُوْنَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ یَاْتُوا بِاَرْبَعَۃِ شُہَدَائَ فَاجْلِدُوْہُمْ ثَمَانِیْنَ جَلْدَۃً } [An-Nur 4] "And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes..." He said that Asim bin Adi stood up and narrated the story of the man who saw another man committing adultery with his wife, resulting in the revelation of the verses of Li'an (cursing). His cousin Hilal bin Umayya accused his other cousin, Sharik bin Sahma of impregnating his wife. The Prophet (peace and blessings be upon him) summoned the accuser, the woman, and her husband. They all gathered before him. The Prophet (peace and blessings be upon him) said to Hilal bin Umayya, the husband, "Woe to you! What are you saying about your uncle's daughter and son and your friend? You are accusing them?" The husband replied, "O Messenger of Allah! I swear, I saw him with her, and she is pregnant by him. I haven't been near her for four months." The Prophet (peace and blessings be upon him) asked the wife, "What does your husband say?" She replied, "By Allah, he is lying, and he hasn't seen anything to make him suspicious." She spoke at length in denial. The Prophet (peace and blessings be upon him) then asked the accuser, "What do you say about your cousin?" He replied, "I swear by Allah, he did not see what he is claiming. He is lying." He also spoke at length in denial. The narrator says that the Prophet (peace and blessings be upon him) told the husband and wife, "Stand up and take oaths." They stood near the pulpit after the afternoon prayer. Hilal bin Umayya swore, "I bear witness that I am truthful." He explained the procedure of Li'an (cursing). In his oath, the husband said, "She is pregnant by someone other than me, and I am truthful." He did not mention anything about Sharik taking an oath. It is only mentioned that the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Bring the child to me when it is born." She gave birth to a dark-skinned child as if he were from Abyssinia. When the Prophet (peace and blessings be upon him) saw him, he noticed a resemblance to Sharik. He was the son of an Abyssinian woman. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "If the Li'an had not taken place, I would have dealt with this woman," meaning he would have stoned her. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) states that the Prophet (peace and blessings be upon him) asked Sharik, and he denied it, but the Prophet did not ask him to take an oath. It is possible that he (Imam Shafi'i) took this statement from the commentators because it is not present in the narrated hadiths. In "Ahkam al-Quran," Imam Shafi'i states that the Prophet (peace and blessings be upon him) did not even summon the person who was accused. There is no mention of this in any narration except for the mention of the resemblance. It is as if the accusation was made against a specific person, but there is no mention of him being summoned. Uwaimir Al-Ajlani accused his cousin, but after the Li'an, the Prophet (peace and blessings be upon him) did not punish Sharik. According to a narration from Muhammad bin Umar Waqidi, Al-Ajlani had accused his wife with Sharik bin Sahma.
Grade: Da'if
(١٥٣٥١) بکیر بن معروف حضرت مقاتل بن حیان سے اللہ کے اس قول : { وَالَّذِیْنَ یَرْمُوْنَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ یَاْتُوا بِاَرْبَعَۃِ شُہَدَائَ فَاجْلِدُوْہُمْ ثَمَانِیْنَ جَلْدَۃً } [النور ٤] ” وہ لوگ جو پاک دامن عورتوں پر تہمت لگاتے ہیں پھر چار گواہ بھی نہیں لاتے انھیں ٨٠ کوڑے مارو۔ “ کے متعلق فرماتے ہیں کہ عاصم بن عدی نے کھڑے ہو کر اس شخص کا قصہ بیان کردیا جس نے اپنی بیوی کے پیٹ پر دوسرے آدمی کو دیکھا کہ زنا کررہا ہے اور لعان کی آیات کا نزول ہوا۔ اس کے چچا زاد ہلال بن امیہ نے اپنے چچا زاد شریک بن سحماء کے ساتھ اپنی بیوی کو تہمت لگائی کہ وہ اس سے حاملہ ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خلیل، عورت اور خاوند کو بلایا وہ سارے آپ کے پاس جمع ہوگئے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے خاوند ہلال بن امیہ سے کہا : تجھ پر افسوس ! اپنے چچا کی بیٹی اور بیٹے اور اپنے دوست کے بارے میں کیا کہہ رہا ہے، تو ان پر تہمت لگا رہا ہے ؟ تو خاوند نے کہہ دیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں قسم اٹھاتا ہوں، میں نے اسے اس کے پیٹ پر دیکھا ہے، یہ اس سے حاملہ ہے، میں تو چار ماہ سے اس کے قریب تک نہیں گیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیوی سے پوچھا : تیرا خاوند کیا کہہ رہا ہے ؟ اس نے کہا : میں اللہ کی قسم اٹھاتی ہوں یہ جھوٹا ہے اور اس نے کوئی چیز اس طرح کی نہیں دیکھی جو شک پیدا کرے تو انکار میں اس نے لمبی بات کی تو خلیل سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اپنے چچا زاد کے بارے میں کیا کہتا ہے ؟ اس نے کہا : میں اللہ کی قسم اٹھاتا ہوں، اس نے نہیں دیکھا جو کہہ رہا ہے وہ جھوٹ ہے۔ اس نے بھی لمبی بات چیت کی انکار میں۔ راوی کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میاں، بیوی سے کہا : تم کھڑے ہو کر قسمیں اٹھاؤ۔ وہ عصر کی نماز کے بعد منبر کے پاس کھڑے ہوگئے تو اس کے خاوند ہلال بن امیہ نے قسمیں اٹھائیں کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ میں سچا ہوں، اس نے لعان اور لعان کا طریقہ واضح کیا اور خاوند کے لعان میں ذکر کیا کہ وہ میرے غیر سے حاملہ ہے، میں سچا ہوں۔ پھر اس نے شریک کے قسم اٹھانے کا تذکرہ نہیں کیا۔ صرف نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا قول ذکر کیا ہے کہ جب وہ بچے کو جنم دے تو میرے پاس لانا۔ اس نے سخت سیاہ بچہ جنم دیا گویا کہ وہ حبشہ سے ہے، جب آپ نے دیکھا تو مشابہت شریک کے ساتھ دیکھی۔ وہ ایک حبشی عورت کا بیٹا تھا۔ فرمایا : اگر لعان نہ ہوچکا ہوتا تو پھر میں اس عورت سے نپٹتا یعنی رجم کردیتا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شریک سے پوچھا تو اس نے انکار کردیا، لیکن آپ نے اس سے قسم نہیں لی۔ ممکن ہے یہ قول انھوں نے اہل تفسیر سے لیا ہو، کیونکہ موصول روایات میں یہ موجود نہیں ہے اور امام شافعی (رح) نے احکام القرآن میں جو بات کہی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جس کے ساتھ تہمت لگائی گئی اس کو بلایا ہی نہیں۔ کسی روایت میں اس کا اس طرح تذکرہ نہیں آتا۔ سوائے مشابہت کے تذکرہ کے۔ گویا ایک معین شخص کے ساتھ تہمت لگائی۔ لیکن بلانے کا تذکرہ موجود نہیں ہے۔ عویمر عجلانی نے اپنے چچا زاد پر تہمت لگائی لیکن اس کے لعان کے بعد نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شریک پر حد نہیں لگائی اور محمد بن عمر واقدی کی سند سے یہ ملتا ہے کہ عجلانی نے اپنی بیوی کو شریک بن سحماء کے ساتھ متہم کیا۔
(15351) Bakir bin Ma'roof Hazrat Muqatil bin Hayan se Allah ke is qaul : { وَالَّذِیْنَ یَرْمُوْنَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ یَاْتُوا بِاَرْبَعَۃِ شُہَدَائَ فَاجْلِدُوْہُمْ ثَمَانِیْنَ جَلْدَۃً } [النور ٤] ” Woh log jo pak daaman auraton par tohmat lagate hain phir chaar gawah bhi nahin late unhen ٨٠ kore maro۔ “ ke mutalliq farmate hain ki Asim bin Adi ne kharay ho kar is shakhs ka qissa bayan kar diya jis ne apni biwi ke pet par doosre aadmi ko dekha ke zina kar raha hai aur lian ki ayat ka nuzool hua۔ Is ke chacha zad Hilal bin Umayyah ne apne chacha zad Shareek bin Sahma ke sath apni biwi ko tohmat lagai ke woh is se hamil hai to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khalil, aurat aur khawanad ko bulaya woh sare aap ke pass jama hogaye, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is ke khawanad Hilal bin Umayyah se kaha : Tujh par afsos ! Apne chacha ki beti aur bete aur apne dost ke bare mein kya keh raha hai, to un par tohmat laga raha hai ? To khawanad ne keh diya : Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! Main qasam uthata hun, maine ise is ke pet par dekha hai, yeh is se hamil hai, main to chaar mah se is ke qareeb tak nahin gaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne biwi se pucha : Tera khawanad kya keh raha hai ? Is ne kaha : Main Allah ki qasam uthati hun yeh jhoota hai aur is ne koi cheez is tarah ki nahin dekhi jo shak paida kare to inkar mein is ne lambi baat ki to khalil se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : To apne chacha zad ke bare mein kya kehta hai ? Is ne kaha : Main Allah ki qasam uthata hun, is ne nahin dekha jo keh raha hai woh jhoot hai. Is ne bhi lambi baat cheet ki inkar mein. Rawi kehte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne miyan, biwi se kaha : Tum kharay ho kar qasmain uthao. Woh Asar ki namaz ke baad mimbar ke pass kharay hogaye to is ke khawanad Hilal bin Umayyah ne qasmain uthai ke main gawahi deta hun ke main sacha hun, is ne lian aur lian ka tariqa wazeh kiya aur khawanad ke lian mein zikar kiya ke woh mere ghair se hamil hai, main sacha hun. Phir is ne Shareek ke qasam uthane ka tazkara nahin kiya. Sirf Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka qaul zikar kiya hai ke jab woh bache ko janam de to mere pass lana. Is ne sakht siyah bacha janam diya goya ke woh Habsha se hai, jab aap ne dekha to mushabat Shareek ke sath dekhi. Woh ek Habshi aurat ka beta tha. Farmaya : Agar lian na ho chuka hota to phir main is aurat se nipatta yani rajm karta. Imam Shafai (Rh) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Shareek se pucha to us ne inkar kar diya, lekin aap ne is se qasam nahin li. Mumkin hai yeh qaul unhon ne ahl tafseer se liya ho, kyunki moosul riwayat mein yeh mojood nahin hai aur Imam Shafai (Rh) ne Ahkamul Quran mein jo baat kahi ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jis ke sath tohmat lagai gai us ko bulaya hi nahin. Kisi riwayat mein is ka is tarah tazkara nahin aata. Siwaye mushabat ke tazkara ke. Goya ek muayyan shakhs ke sath tohmat lagai. Lekin bulane ka tazkara mojood nahin hai. Uwaimir Ajlani ne apne chacha zad par tohmat lagai lekin is ke lian ke baad Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Shareek par had nahin lagai aur Muhammad bin Umar Waqidi ki sanad se yeh milta hai ke Ajlani ne apni biwi ko Shareek bin Sahma ke sath mutahham kiya.
١٥٣٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ،عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي قَوْلِهِ:{وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً}[النور: ٤]الْآيَةَ قَالَ: فَقَامَ ⦗٦٧٠⦘ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فَذَكَرَ قِصَّةَ سُؤَالِهِ فِي رَجُلٍ يَرَى رَجُلًا عَلَى بَطْنِ امْرَأَتِهِ يَزْنِي بِهَا وَنُزُولَ آيَةِ اللِّعَانِ وَرَمْيَ ابْنِ عَمِّهِ هِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ امْرَأَتَهُ بِابْنِ عَمِّهِ شَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ وَأَنَّهَا حُبْلَى قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْخَلِيلِ وَالْمَرْأَةِ وَالزَّوْجِ فَاجْتَمَعُوا عِنْدَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَوْجِهَا هِلَالٍ:" وَيْحَكَ مَا تَقُولُ فِي بِنْتِ عَمِّكَ وَابْنِ عَمِّكَ وَخَلِيلِكَ أَنْ تَقْذِفَهَا بِبُهْتَانٍ "فَقَالَ الزَّوْجُ: أُقْسِمُ بِاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ مَعَهَا عَلَى بَطْنِهَا وَإِنَّهَا لَحُبْلَى وَمَا قَرَبْتُهَا مُنْذُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمَرْأَةِ:" وَيْحَكِ مَا يَقُولُ زَوْجُكِ؟ "قَالَتْ: أَحْلِفُ بِاللهِ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ وَمَا رَأَى مِنَّا شَيْئًا يُرِيبُهُ،وَذَكَرَ كَلَامًا طَوِيلًا فِي الْإِنْكَارِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْخَلِيلِ:" وَيْحَكَ مَا يَقُولُ ابْنُ عَمِّكَ؟ "فَقَالَ: أُقْسِمُ بِاللهِ مَا رَأَى مَا يَقُولُ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ،وَذَكَرَ كَلَامًا طَوِيلًا فِي الْإِنْكَارِ قَالَ:فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمَرْأَةِ وَالزَّوْجِ:" قُومَا فَاحْلِفَا بِاللهِ "فَقَامَا عِنْدَ الْمِنْبَرِ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْعَصْرِ فَحَلَفَ زَوْجُهَا هِلَالُ بْنُ أُمَيَّةَ فَقَالَ: أَشْهَدُ بِاللهِ إِنِّي لَمِنَ الصَّادِقِينَ فَذَكَرَ لِعَانَهُ وَصِفَةَ لِعَانِهَا وَذَكَرَ فِي لِعَانِ الزَّوْجِ أَنَّهَا لَحُبْلَى مِنْ غَيْرِي وَإِنِّي لَمِنَ الصَّادِقِينَ،ثُمَّ لَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ أَحْلَفَ شَرِيكًا وَإِنَّمَا ذَكَرَ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا وَلَدَتْ فَأْتُونِي بِهِ "فَوَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ جَعْدًا كَأَنَّهُ مِنَ الْحَبَشَةِ،فَلَمَّا أَنْ نَظَرَ إِلَيْهِ فَرَأَى شَبَهَهُ بِشَرِيكٍ وَكَانَ ابْنَ حَبَشِيَّةٍ قَالَ:" لَوْلَا مَا مَضَى مِنَ الْأَيْمَانِ لَكَانَ لِي فِيهَا أَمْرٌ "يَعْنِي الرَّجْمَ فَقَوْلُ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ: وَسَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِيكًا فَأَنْكَرَ فَلَمْ يُحَلِّفْهُ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَخَذَهُ عَنْ أَهْلِ التَّفْسِيرِ فَإِنَّهُ كَانَ مَسْمُوعًا لَهُ وَلَمْ أَجِدْهُ فِي الرِّوَايَاتِ الْمَوْصُولَةِ، وَالَّذِي قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ أَحْكَامِ الْقُرْآنِ وَلَمْ يُحْضِرْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْمِيَّ بِالْمَرْأَةِ، إِنَّمَا قَالَهُ فِي قِصَّةِ عُوَيْمِرٍ الْعَجْلَانِيِّ، وَالْمَرْمِيُّ بِالْمَرْأَةِ لَمْ يُسَمَّ فِي قِصَّةِ الْعَجْلَانِيِّ فِي الرِّوَايَاتِ الَّتِي عِنْدَنَا إِلَّا أَنَّ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ جَاءَتْ بِهِ بِنَعْتِ كَذَا وَكَذَا فِي تِلْكَ الْقِصَّةِ أَيْضًا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ رَمَاهَا بِرَجُلٍ بِعَيْنِهِ وَلَمْ يُنْقَلْ فِيهَا أَنَّهُ أَحْضَرَهُ،فَقَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْإِمْلَاءِ:أَظُنُّهُ وَقَدْ قَذَفَ الرَّجُلُ الْعَجْلَانِيُّ امْرَأَتَهُ بِابْنِ عَمِّهِ،وَابْنُ عَمِّهِ شَرِيكُ بْنُ السَّحْمَاءِ ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ:وَالْتَعَنَ الْعَجْلَانِيُّ فَلَمْ يُحِدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِيكًا بِالْتِعَانِهِ، وَالَّذِي فِي مَا رَوَيْنَا مِنَ الْأَحَادِيثِ أَنَّ الَّذِيَ رَمَى زَوْجَتَهُ بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ هِلَالُ بْنُ أُمَيَّةَ الْوَاقِفِيُّ مِنْ بَنِي الْوَاقِفِ وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا سَمَّى فِي قِصَّةِ عُوَيْمِرٍ الْعَجْلَانِيِّ رَمْيَهُ امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ إِلَّا مِنْ جِهَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ بِإِسْنَادٍ لَهُ قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِيمَا مَضَى وَهُوَ أَيْضًا فِي رِوَايَةِ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا كَمَا مَضَى فِي الرِّوَايَاتِ الْمَشْهُورَةِ وَإِنَّمَا سُمِّيَ فِي قِصَّةِ هِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ، وَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ الْقِصَّتَانِ وَاحِدَةً،فَقَدْ ذُكِرَ فِي⦗٦٧١⦘ الرِّوَايَاتِ الْمَوْصُولَةِ فِي قِصَّةِ الْعَجْلَانِيِّ أَنَّهُ أَمَرَ عَاصِمَ بْنَ عَدِيٍّ لِلسُّؤَالِ عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ نَزَلَتِ الْآيَةُ وَجَاءَ عُوَيْمِرٌ الْعَجْلَانِيُّ فَلَاعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ قَالَ:" إِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا "وَذُكِرَ فِي قِصَّةِ هِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ أَيْضًا نُزُولُ الْآيَةِ فِيهِ وَأَنَّهُ لَاعَنَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ فَقَالَ:" إِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا "وَذَكَرَ مُقَاتِلُ بْنُ حَيَّانَ فِي قِصَّةِ هِلَالٍ سُؤَالَ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فَإِمَّا أَنْ تَكُونَا قِصَّةً وَاحِدَةً، وَاخْتَلَفَ الرُّوَاةُ فِي اسْمِ الرَّامِي، فَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يُسَمِّيَانِهِ هِلَالَ بْنَ أُمَيَّةَ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ يُسَمِّيهِ عُوَيْمِرًا الْعَجْلَانِيَّ،وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْهُ يَقُولُ:لَاعَنَ بَيْنَ الْعَجْلَانِيِّ وَامْرَأَتِهِ،وَابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولُ:فَرَّقَ بَيْنَ أَخَوَيْ بَنِي الْعَجْلَانِ،وَابْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَيَكُونُ قَوْلُهُ فِي الْإِمْلَاءِ خَارِجًا عَنْ بَعْضِ مَا رُوِيَ مِنَ الِاخْتِلَافِ فِي اسْمِ الرَّجُلِ، وَإِمَّا أَنْ تَكُونَا قِصَّتَيْنِ وَكَانَ عَاصِمٌ حِينَ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ إِنمَّا سَأَلَ لِعُوَيْمِرٍ الْعَجْلَانِيِّ فَابْتُلِيَ بِهِ أَيْضًا هِلَالُ بْنُ أُمَيَّةَ فَنَزَلَتِ الْآيَةُ فحِينَ حَضَرَ كُلٌّ واحد مِنْهُمَا لَاعَنَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ، وَأُضِيفَ نُزُولُ الْآيَةِ فِيهِ إِلَيْهِ فَعَلَى هَذَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ مَا وَقَعَ فِي الْإِمْلَاءِ خَطَأٌ مِنَ الْكَاتِبِ أَوْ تَقْلِيدًا لِمَا رُوِيَ فِي حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ وَحَدِيثِ الْوَاقِدِيِّ، وَاللهُ أَعْلَمُ