46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان
Chapter on the child belonging to the bed through consummation by legal possession, and marriage
باب الولد للفراش بالوطء بملك اليمين، والنكاح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15371
Urwah narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that Abd bin Zama and [another man regarding] the son of the slave girl of Sa'd bin Zama came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) disputing. Sa'd said, "O Messenger of Allah! My brother bequeathed to me that when I come to Mecca I should take charge of the son of the slave girl of Zama, for he is my son." Abd bin Zama said, "My brother, [meaning that] the son of my father's slave girl was born on my father's bed." You (peace and blessings of Allah be upon him) saw a clear resemblance with Utbah. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abd bin Zama, this is your brother! The child belongs to the owner of the bed. And O Sawda, observe the veil before him."
Grade: Sahih
(١٥٣٧١) عروہ سیدہ عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ عبد بن زمعہ اور سعد زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کے بارے میں جھگڑا لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے، سعد نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرے بھائی نے مجھے وصیت کی تھی کہ جب میں مکہ آؤں تو زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو دیکھوں تو اس کو قبضے میں لے لینا؛ کیونکہ وہ میرا بیٹا ہے، عبد بن زمعہ نے کہا : میرا بھائی میرے باپ کی لونڈی کا بیٹا میرے باپ کے بستر پر پیدا ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عتبہ کے ساتھ واضح مشابہت بھی دیکھی پھر بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عبد بن زمعہ ! یہ تیرا بھائی ہے بچہ صاحب فراش کا ہے اور اے سودہ ! تو اس سے پردہ کر۔
(15371) Urwa Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) se naqal farmate hain ke Abd bin Zama aur Saad Zama ki laundi ke bete ke bare mein jhagda le kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye, Saad ne kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mere bhai ne mujhe wasiyat ki thi ke jab main Makkah aaun to Zama ki laundi ke bete ko dekhun to usko qabze mein le lena kyunki woh mera beta hai, Abd bin Zama ne kaha: Mera bhai mere baap ki laundi ka beta mere baap ke bistar par paida hua. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Utbah ke saath wazeh mushabihhat bhi dekhi phir bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Abd bin Zama! Yeh tera bhai hai baccha sahib firash ka hai aur Aye Sauda! Tu us se parda kar.
١٥٣٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ عَبْدَ بْنَ زَمْعَةَ، وَسَعْدًا،اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ فَقَالَ سَعْدٌ:يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصَانِي أَخِي إِذَا قَدِمْتُ مَكَّةَ أَنْظُرُ إِلَى ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبِضُهُ فَإِنَّهُ ابْنِي،فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ:" هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ "⦗٦٧٧⦘ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ، مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ