47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد


Chapter on a woman having a miscarriage

باب المرأة تضع سقطا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15424

It is narrated on the authority of Abu Zubair al-Makki that Amir b. Wathlah reported to him a hadith, saying that he heard Abdullah b. Mas'ud say: Unfortunate is he who is unfortunate in the very womb of his mother, and fortunate is he who is admonished besides this. A person from amongst the Companions of the Prophet (ﷺ) came whose name was Hudhaifa b. Asid Ghifari. He made a mention of this very statement of Abdullah b. Mas'ud (RA) and said: How can a person become unfortunate without action? Upon this a person said to him: Do you feel surprised at it? I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: When forty-two nights pass over the child in the womb, Allah sends to it an angel who shapes it and makes its ears, eyes, its skin, its flesh and its bones. Then he says: My Lord, would it be male or female? And your Lord decides as He wills and then the angel writes it. Then he says: My Lord! What about its age? And your Lord determines as He pleases and the angel writes it. Then he (the angel) says: My Lord! What about its livelihood? And your Lord decides, as He wills, and the angel writes it. Then the record is rolled and there is no addition to it nor is there any decrease. This hadith has been narrated by Muslim.


Grade: Sahih

(١٥٤٢٤) ابو زبیر مکی سے روایت ہے کہ عامر بن واثلہ نے اس کو حدیث بیان کی کہ اس نے عبداللہ بن مسعود سے سنا وہ فرما رہے تھے کہ بدبخت وہ ہے جو اپنی ماں کے پیٹ سے ہی بدبخت ہے اور نیک بخت وہ ہوتا ہے جس کو اس کے علاوہ نصیحت کی جائے۔ ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے آیا، اس کا نام حذیفہ بن اسید غفاری تھا۔ اس نے عبداللہ بن مسعود (رض) کے اس قول کو بیان کیا اور کہا کہ کس طرح آدمی بغیر عمل کیے بدبخت ہوسکتا ہے ؟ اس کو ایک شخص نے کہا : کیا تو اس پر تعجب کرتا ہے ! میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ فرما رہے تھے : جب نطفہ پر بیالیس دن گزر جاتے ہیں تو اس کی طرف اللہ تعالیٰ ایک فرشتے کو بھیجتا ہے ، وہ اس کی صورت بناتا ہے اس کے کان بناتا ہے اس کی آنکھیں بناتا ہے اور اس کی کھال اس کی ہڈیاں اور اس کا گوشت بناتا ہے۔ پھر کہتا ہے : اے میرے رب ! مذکر ہو یا مونث، تیرا رب جو چاہتا ہے فیصلہ فرماتا ہے اور فرشتہ لکھ دیتا ہے۔ وہ کہتا ہے : اے میرے رب ! اس کی موت کا وقت ؟ تیرا رب فرماتا ہے جو وہ چاہتا ہے اور فرشتہ لکھ دیتا ہے۔ پھر فرشتہ کہتا ہے : اے میرے رب ! اس کا رزق کتنا ہے ؟ تیرا رب جو چاہتا ہے فیصلہ کرتا ہے اور فرشتہ (اس کو) لکھ دیتا ہے۔ پھر صحیفہ کو اس کے ہاتھ میں اٹھا دیا جاتا ہے، پس اس معاملے پر نہ کچھ زیادتی ہوتی ہے اور نہ ہی کوئی کمی ہوتی ہے۔ اس کو مسلم نے روایت کیا ہے۔

(15424) Abu Zubair Makki se riwayat hai ki Aamir bin Wasilah ne isko hadees bayan ki ke usne Abdullah bin Masood se suna woh farma rahe the ki badbakht woh hai jo apni maan ke pait se hi badbakht hai aur naik bakht woh hota hai jis ko iske alawa nasihat ki jaye. Ek aadmi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba mein se aaya, uska naam Huzaifah bin Usaid Ghifari tha. Usne Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) ke is qaul ko bayan kiya aur kaha ki kis tarah aadmi baghair amal kiye badbakht hosakta hai? Isko ek shakhs ne kaha: kya tu is par tajjub karta hai! Maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap farma rahe the: jab nutfa par bayalis din guzar jate hain to iski taraf Allah Ta'ala ek farishte ko bhejhta hai, woh iski soorat banata hai iske kaan banata hai iski aankhen banata hai aur iski khaal iski haddiyan aur uska gosht banata hai. Phir kehta hai: Aye mere Rab! Muzakkar ho ya mo'annath, Tera Rab jo chahta hai faisla farmata hai aur farishta likh deta hai. Woh kehta hai: Aye mere Rab! Iski maut ka waqt? Tera Rab farmata hai jo woh chahta hai aur farishta likh deta hai. Phir farishta kehta hai: Aye mere Rab! Iska rizq kitna hai? Tera Rab jo chahta hai faisla karta hai aur farishta (isko) likh deta hai. Phir sahifa ko iske haath mein utha diya jata hai, pas is mamle par na kuchh ziyadti hoti hai aur na hi koi kami hoti hai. Isko Muslim ne riwayat kiya hai.

١٥٤٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، نا أَبُو طَاهِرٍ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ،أَنَّ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ:" الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ "فَأَتَى رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ الْغِفَارِيُّ فَحَدَّثَهُ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَقَالَ كَيْفَ يَشْقَى رَجُلٌ يُغَيَّرُ عَمَلُهُ،فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَتَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا مَرَّ بِالنُّطْفَةِ ⦗٦٩٣⦘ ثِنْتَانِ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً بَعَثَ اللهُ إِلَيْهَا مَلَكًا فَصَوَّرَهَا وَخَلَقَ سَمْعَهَا وَبَصَرَهَا وَجِلْدَهَا وَلَحْمَهَا وَعَظْمَهَا ثُمَّ قَالَ: يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ اللهُ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَجَلُهُ فَيَقُولُ رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ رِزْقُهُ فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ ثُمَّ يَخْرُجُ بِالصَّحِيفَةِ فِي يَدِهِ فَلَا يَزِيدُ عَلَى أَمْرِهِ وَلَا يَنْقُصُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ