47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on what is mentioned in Allah's statement: 'Except those [women] who commit a clear immorality. And for those [women], their punishment is half of what [is for] free women.' And this is in excuse
باب ما جاء في قول الله عز وجل: إلا أن يأتين بفاحشة مبينة وأن لها الخروج في الموضع الذي استثنى الله تعالى من أن تأتي بفاحشة مبينة وفي العذر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
wasulaymān bn īsārin | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
abū al-‘abbās al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
wa’abū bakr bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
abū zakarīā bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
الْقَاسِمِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15491
Narrated Yahya bin Sa'id: He heard it from Qasim and Sulaiman bin Yasar that Yahya bin Sa'id bin 'As had divorced his wife, the daughter of 'Abdur-Rahman bin Al-Hakam by a final irrevocable divorce. 'Abdur-Rahman bin Al-Hakam took her back (as his daughter). 'Aisha (RA) went to Marwan bin Al-Hakam who was then the governor of Medina. 'Aisha said, "O Marwan! Be afraid of Allah and return the woman (to her husband) as 'Abdur-Rahman has overpowered you in the Hadith narrated by Sulaiman." As regards the narration of Qasim, (it says that 'Aisha said), "Did you not know the case of Fatima bint Qais?" 'Aisha added, "It is no sin on you if you do not relate to them (i.e. the people) the case of Fatima bint Qais, for if there is any good in it for them, that (what you have already said) is sufficient for them, and if there is any evil in it for them, that (is sufficient) between you and them." This Hadith has been narrated by Bukhari.
Grade: Sahih
(١٥٤٩١) یحییٰ بن سعید سے روایت ہے، وہ قاسم اور سلیمان بن یسار سے روایت کرتے ہیں کہ اس نے ان دونوں کو ذکر کرتے ہوئے سنا۔ کہ یحییٰ بن سعید بن عاص نے طلاق بتۃ دے دی ہے عبدالرحمن بن الحکم کی بیٹی کو اور عبدلرحمن بن الحکم نے اس کو منتقل کرلیا ہے۔ عائشہ (رض) مروان بن الحکم کی طرف پہنچی اور وہ مدینے کا امیر تھا۔ عائشہ (رض) نے کہا : اے مروان ! اللہ سے ڈر اور عورت کو واپس لوٹا دے ۔ مروان نے کہا : سلیمان کی حدیث کے بارے میں کہ عبدالرحمن نے مجھ پر غلبہ پایا ہے اور قاسم کی حدیث کے بارے میں کہا : آپ کو فاطمہ بنت قیس کے معاملے کی خبر نہیں ہوئی ؟ عائشہ (رض) نے فرمایا : تیرے لیے کوئی حرج ہے کہ تو فاطمہ بنت قیس کا معاملہ ذکر نہ کر۔ اس نے کہا : اگر اس میں تیرے ساتھ شرہو تو وہ تجھے کافی ہیں ان کے درمیان شر سے۔ اس کو بخاری نے روایت کیا ہے۔
15491 Yahya bin Saeed se riwayat hai, woh Qasim aur Sulaiman bin Yasar se riwayat karte hain ke usne in donon ko zikr karte hue suna. Ke Yahya bin Saeed bin Aas ne talaq batta de di hai Abdur Rahman bin Al-Hakam ki beti ko aur Abdur Rahman bin Al-Hakam ne usko muntaqil kar liya hai. Ayesha (Razi Allah Anha) Marwan bin Al-Hakam ki taraf pahunchi aur woh Madine ka ameer tha. Ayesha (Razi Allah Anha) ne kaha: Aye Marwan! Allah se dar aur aurat ko wapas lauta de. Marwan ne kaha: Sulaiman ki hadees ke bare mein ke Abdur Rahman ne mujh par galba paya hai aur Qasim ki hadees ke bare mein kaha: Aap ko Fatima bint Qays ke mamle ki khabar nahin hui? Ayesha (Razi Allah Anha) ne farmaya: Tere liye koi harj hai ke tu Fatima bint Qays ka mamla zikr na kar. Usne kaha: Agar is mein tere sath shar ho to woh tujhe kafi hain in ke darmiyaan shar se. Isko Bukhari ne riwayat kiya hai.
١٥٤٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ،أَنَّهُ سَمِعَهُمَا يَذْكُرَانِ أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ طَلَّقَ ابْنَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَكَمِ الْبَتَّةَ فَانْتَقَلَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَكَمِ فَأَرْسَلَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ فَقَالَتْ:" اتَّقِ اللهَ يَا مَرْوَانُ فَارْدُدِ الْمَرْأَةَ إِلَى بَيْتِهَا "فَقَالَ مَرْوَانُ فِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ: إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ غَلَبَنِي وَقَالَ مَرْوَانُ فِي حَدِيثِ الْقَاسِمِ: أَوْ مَا بَلَغَكِ شَأْنُ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ؟فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" لَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَذْكُرَ فِي شَأْنِ فَاطِمَةَ "،فَقَالَ:إِنْ كَانَ إِنَّمَا بِكِ الشَّرُّ فَحَسْبُكِ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ مِنَ الشَّرِّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ١٥٤٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ،أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا كَانَتْ تَقُولُ:" اتَّقِي اللهَ يَا فَاطِمَةُ فَقَدْ عَلِمْتِ فِي أِيِّ شَيْءٍ كَانَ ذَلِكَ "