47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on how a divorced woman and her deceased husband reside
باب كيفية سكنى المطلقة والمتوفى عنها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Isma'il ibn Kathir | Ismail ibn Kathir al-Hijazi | Thiqah |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abd al-Majid | Abd al-Majid ibn Abd al-Aziz al-Utki | Truthful, makes mistakes |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abi al-'Abbas al-Asam | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ | إسماعيل بن كثير الحجازي | ثقة |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| عَبْدُ الْمَجِيدِ | عبد المجيد بن عبد العزيز العتكي | صدوق يخطئ |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبِي الْعَبَّاسِ الأَصَمِّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15512
Mujaahid reported that on the day of Uhud, many men had died and they were laid out in one house. Their womenfolk came to the Prophet (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah! We feel afraid at night. We spend the night with some of our relatives, and when we are finished (with mourning) in the morning, we go back towards our homes.” The Prophet (ﷺ) said, “Keep talking to one another, and when you intend to sleep, then each of you should go back to her house.”
Grade: Da'if
(١٥٥١٢) مجاہد سے روایت ہے کہ احد کے دن بہت سے آدمی فوت ہوگئے اور وہ ایک گھر میں پڑوسنیں تھیں۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں ، انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم رات سے وحشت محسوس کرتی ہیں، ہم رات اپنے کسی عزیز کے پاس گزارتیں ہیں۔ جب ہم صبح کرتی ہیں تو اپنے گھروں کی طرف چلی جاتی ہیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم آپس میں باتیں کرو جب تم سونے کا ارادہ کرو تو ہر ایک تم میں سے اپنے گھر کی طرف لوٹ جائے۔
(15512) Mujahid se riwayat hai ki uhud ke din bahut se aadmi foot hogaye aur wo aik ghar mein parosni thin. Wo nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayin, unhon ne kaha: aye allah ke rasool! hum raat se wehshat mehsoos karti hain, hum raat apne kisi aziz ke paas guzarti hain. Jab hum subah karti hain to apne gharon ki taraf chali jati hain. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tum aapas mein baatein karo jab tum sone ka irada karo to har aik tum mein se apne ghar ki taraf lot jaye.
١٥٥١٢ - وَفِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رِوَايَتِهِ عَنْهُ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْأَصَمِّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ،عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ:اسْتُشْهِدَ رِجَالٌ يَوْمَ أُحُدٍ فَآمَ نِسَاؤُهُمْ وَكُنَّ مُتَجَاوِرَاتٍ فِي دَارٍ فَجِئْنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَسْتَوْحِشُ بِاللَّيْلِ فَنَبِيتُ عِنْدَ إِحْدَانَا فَإِذَا أَصْبَحْنَا تَبَدَّرْنَا إِلَى بُيُوتِنَا،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَحَدَّثْنَ عِنْدَ إِحْدَاكُنَّ مَا بَدَا لَكُنَّ فَإِذَا أَرَدْتُنَّ النَّوْمَ فَلْتَؤُبْ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ إِلَى بَيْتِهَا "