47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on how ihdad is performed
باب كيف الإحداد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Atiyya | Umm Atiyya al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
| Hafsa bint Sirin | Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah | Trustworthy |
| Hisham ibn Hassan | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Al-Ansari | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
| Abu Hatim al-Razi | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
| Abdur Rahman ibn Abi al-Wazir | Muhammad ibn Abdullah Al-Jahafi | Trustworthy, good narrator of Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمُّ عَطِيَّةَ | أم عطية الأنصارية | صحابية |
| حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ | حفصة بنت سيرين الأنصارية | ثقة |
| هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| الأَنْصَارِيُّ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
| أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ | محمد بن إدريس الحنظلي | أحد الحفاظ |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ | محمد بن عبد الله الجحافي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15526
Umm Atiyyah reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade a woman to mourn for anyone who dies for more than three days, except for her husband, for whom she should observe a mourning period of four months and ten days, and she should not wear colorful clothes, apply kohl, or perfume herself except with a little musk when she becomes pure.
Grade: Sahih
(١٥٥٢٦) ام عطیہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع کیا کہ عورت کسی میت پر تین دن سے زیادہ سوگ کرے مگر اپنے خاوند پر وہ اس پر چار ماہ ، دس دن سوگ تک کرے اور نہ رنگ دار کپڑے پہنے اور نہ ہی سرمہ لگائے اور نہ ہی خوشبو لگائے مگر اپنے طہر کے قریب، جب وہ پاک ہوجائے تو ایک پھوہاکستوری کا لے۔
Am Atiya se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana kiya ki aurat kisi mayyat par teen din se ziada sog kare magar apne khawind par wo us par chaar mah, das din sog tak kare aur na rang dar kapre pehne aur na hi surma lagaye aur na hi khushbu lagaye magar apne taher ke qareeb, jab wo pak hojaye to ek phoha kasturi ka le.
١٥٥٢٦ - فَذَكَرَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، نا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، نا الْأَنْصَارِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ،حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ قَالَتْ:حَدَّثَتْنِي أُمُّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى أَنْ تُحِدَّ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَلَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصَبٍ وَلَا تَكْتَحِلُ وَلَا تَمَسُّ طِيبًا إِلَّا إِلَى أَدْنَى طُهْرَتِهَا إِذَا طَهُرَتْ بِنُبْذَةٍ مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ "