47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد


Chapter on the difference in her dowry and the prohibition of marrying her to the second

باب الاختلاف في مهرها وتحريم نكاحها على الثاني

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15544

It is narrated from the public that Ali (may Allah be pleased with him) separated the two and set the dowry for her; because her private part was made lawful and he said: When her waiting period is over, if she wants to marry this marriage, then she may do so. Imam Shafi'i says: We say the same as Ali (may Allah be pleased with him) said. And Imam Bayhaqi says: Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) went back on his first word and allowed the dowry for her and brought the two together.


Grade: Da'if

(١٥٥٤٤) شعبی سے روایت ہے کہ علی (رض) نے ان دونوں کے درمیان جدائی کروا دی اور اس کے لیے حق مہر مقرر کر دیا؛کیونکہ اس کی شرمگاہ کو حلال کیا گیا اور فرمایا : جب اس کی عدت ختم ہوجائے تو اگر وہ اس شادی کرنا چاہتی ہے تو وہ کرلے۔ امام شافعی فرماتے ہیں : ہم علی (رض) کے قول کی طرح ہی کہتے ہیں۔ اور امام بیہقی فرماتے ہیں : عمر بن خطاب (رض) نے اپنے پہلے قول سے رجوع کرلیا اور اس کے لیے حق مہر کو جائز قرار دے دیا اور ان دونوں کو اکٹھا بھی کردیا۔

15544 Shobese riwayat hai ke Ali (RA) ne in donon ke darmiyan judai karwa di aur iske liye haq mehr muqarrar kar diya kyunki iski sharamgah ko halal kiya gaya aur farmaya jab iski iddat khatam ho jaye to agar wo is shadi karna chahti hai to wo karle Imam Shafi farmate hain hum Ali (RA) ke qaul ki tarah hi kehte hain aur Imam Baihaqi farmate hain Umar bin Khattab (RA) ne apne pehle qaul se ruju kar liya aur iske liye haq mehr ko jayaz qarar de diya aur in donon ko ikhatha bhi kar diya

١٥٥٤٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ لَفْظًا قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ،أَوْ قَالَ:نُضَيْلَةَ شَكَّ دَاوُدُ قَالَ: رُفِعَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ امْرَأَةٌ تَزَوَّجَتْ فِي عِدَّتِهَا فَقَالَ لَهَا:" هَلْ عَلِمْتِ أَنَّكِ تَزَوَّجْتِ فِي الْعِدَّةِ؟ "قَالَتْ: لَا فَقَالَ لِزَوْجِهَا:" هَلْ عَلِمْتَ؟ "قَالَ: لَا قَالَ:" لَوْ عَلِمْتُمَا لَرَجَمْتُكُمَا فَجَلَدَهُمَا أَسْيَاطًا وَأَخَذَ الْمَهْرَ فَجَعَلَهُ صَدَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ: لَا أُجِيزُ مَهْرًا لَا أُجِيزُ نِكَاحَهُ، وَقَالَ لَا تَحِلُّ لَكَ أَبَدًا "١٥٥٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْزَةَ الْهَرَوِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا هُشَيْمٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" فَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَجَعَلَ لَهَا الصَّدَاقَ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا وَقَالَ: إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَإِنْ شَاءَتْ تَزَوَّجَهُ فَعَلَتْ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَبِقَوْلِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ نَقُولُ قَالَ الشَّيْخُ: وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ الْأَوَّلِ وَجَعَلَ لَهَا مَهْرَهَا وَجَعَلَهُمَا يَجْتَمِعَانِ