47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on the difference in her dowry and the prohibition of marrying her to the second
باب الاختلاف في مهرها وتحريم نكاحها على الثاني
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15545
It is narrated from Sha'bi that a woman was brought to 'Umar bin al-Khattab (may Allah be pleased with him) who had married during her 'iddah (waiting period). He took her dowry and put it in the treasury and separated the two of them, saying: "These two cannot be together, and this is their punishment." Sha'bi said: 'Ali (may Allah be pleased with him) said: "It is not like that, this is the ignorance of the people, and they should be separated. Then she will complete the rest of her 'iddah of her first husband. Then she will observe the second 'iddah." And 'Ali (may Allah be pleased with him) set the dowry for her because her private part had been entered lawfully. Sha'bi said: 'Umar (may Allah be pleased with him) praised Allah as He deserves to be praised, then he said: "O people! Refer your matters of ignorance to the people of knowledge."
Grade: Da'if
(١٥٥٤٥) شعبی سے روایت ہے کہ ایک عورت کو عمر بن خطاب (رض) کے پاس لایا گیا، جس نے دوران عدت نکاح کرلیا تھا۔ آپ نے اس کے حق مہر کو لیا اور بیت المال میں ڈال دیا اور ان دونوں کے درمیان جدائی کروا دی اور فرمایا : یہ دونوں اکٹھے نہیں ہوسکتے اور یہ ان کی سزا ہے۔ شعبی کہتے ہیں : علی (رض) نے کہا : یہ اس طرح نہیں ، یہ لوگوں کی جہالت ہے اور ان دونوں کے درمیان جدائی کروا دی جائے گی۔ پھر وہ اپنے پہلے خاوند کی بقیہ عدت مکمل کرے گی۔ پھر وہ دوسری عدت کی طرف متوجہ ہوگی اور علی (رض) نے اس کے لیے حق مہر مقرر کیا اس کی شرمگاہ کو حلال کیے جانے کی وجہ سے۔ شعبی فرماتے ہیں : عمر (رض) نے اللہ کی، تعریف کی اس کی حد بیان کی، پھر فرمایا : اے لوگو ! جہالتوں کو سنت کی طرف لوٹاؤ۔
(15545) Shabi se riwayat hai ke ek aurat ko Umar bin Khattab (RA) ke paas laya gaya, jis ne duraan iddat nikah kar liya tha. Aap ne uske haq mehr ko liya aur baitul mal mein daal diya aur in donon ke darmiyaan judai karwa di aur farmaya: Ye donon ikhatte nahin ho sakte aur ye in ki saza hai. Shabi kehte hain: Ali (RA) ne kaha: Ye is tarah nahin, ye logon ki jahalat hai aur in donon ke darmiyaan judai karwa di jayegi. Phir wo apne pehle khawind ki baqiya iddat mukammal karegi. Phir wo dusri iddat ki taraf mutawajjah hogi aur Ali (RA) ne uske liye haq mehr muqarrar kiya uski sharamgah ko halal kiye jaane ki wajah se. Shabi farmate hain: Umar (RA) ne Allah ki tareef ki uski had bayan ki phir farmaya: Ae logon! Jahalaton ko sunnat ki taraf lautao.
١٥٥٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَشْعَثُ،عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ:أُتِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِامْرَأَةٍ تَزَوَّجَتْ فِي عِدَّتِهَا فَأَخَذَ مَهْرَهَا فَجَعَلَهُ فِي بَيْتِ الْمَالِ وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَقَالَ:" لَا يَجْتَمِعَانِ وَعَاقَبَهُمَا "قَالَ: فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" لَيْسَ هَكَذَا وَلَكِنْ هَذِهِ الْجَهَالَةَ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا ثُمَّ تَسْتَكْمِلُ بَقِيَّةَ الْعِدَّةِ مِنَ الْأَوَّلِ ثُمَّ تَسْتَقْبِلُ عِدَّةً أُخْرَى وَجَعَلَ لَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْمَهْرَ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا قَالَ: فَحَمِدَ اللهَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: "يَا أَيُّهَا النَّاسُ رُدُّوا الْجَهَالِاتِ إِلَى السُّنَّةِ "