2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض


Chapter on Washing for Irregular Bleeding (Mustahadah) with Backflow of Menstruation

باب غسل المستحاضة المميزة عند إدبار حيضها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1558

Sayyida Aisha (RA) narrates that Umm Habibah bint Jahsh (RA), the wife of the freed slave of the Messenger of Allah (PBUH), Abdur Rahman bin Auf (RA), experienced prolonged vaginal bleeding (istihadah) for seven years. She complained to the Messenger of Allah (PBUH), who said, "This is not menstruation, but a vein. Perform ghusl (ritual bath) and pray." Aisha (RA) further narrates that Umm Habibah would then perform ghusl, pray, and sit on the cloth of her sister, Zaynab bint Jahsh (RA), and the redness of the blood would appear on the surface of the water.


Grade: Sahih

(١٥٥٨) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : ام حبیبۃ بنت جحش (رض) کا طغری عبد الرحمن بن عوف (رض) کی بیوی تھی، ان کو سات سال تک استحاضہ آتا رہا انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو شکایت کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ حیض نہیں ہیبل کہ یہ رگ ہے، غسل کر اور نماز پڑھ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : پھر وہ نماز کے لیے غسل کرتی اور نماز پڑھتی اور اپنی بہن زینب بنت جحش (رض) کے ٹپ میں بیٹھتی تھی اور خون کی سرخی پانی کے اوپر آجاتی۔

Sada Aisha (RA) farmati hain: Umme Habiba bint Jahsh (RA) ka shauhar Abdul Rahman bin Auf (RA) ki biwi thi, un ko saat saal tak istihaza aata raha unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko shikayat ki to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ye haiz nahin hai balke ye rag hai, ghusl kar aur namaz parh. Aisha (RA) farmati hain: Phir wo namaz ke liye ghusl karti aur namaz parhti aur apni behan Zainab bint Jahsh (RA) ke tap mein bethti thi aur khoon ki surkhi pani ke upar aajati.

١٥٥٨ - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، وَعَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ،أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتِ:اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَاشْتَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي،ثُمَّ صَلِّي قَالَتْ عَائِشَةُ:وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ ⦗٤٨٧⦘ لِكُلِّ صَلَاةٍ، ثُمَّ تُصَلِّي وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ"