48.
Book of Breastfeeding
٤٨-
كتاب الرضاع


Chapter: prohibited from breastfeeding what is prohibited from birth and that the milk of a stallion is prohibited

باب: يحرم من الرضاع ما يحرم من الولادة وأن لبن الفحل يحرم

NameFameRank
Umm Habiba Ramla bint Abi Sufyan al-Umawiyya Sahabi
Zaynab bint Abi Salamah Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya Younger Sahabiyat
Abi-hi Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Hisham ibn 'Urwah Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Al-Humaydi Al-Humaidi Abdullah bin Zubair Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah
Bishr ibn Musa Bishr ibn Musa al-Asadi The Imam, the Hafez, the Trustworthy
Abu Bakr ibn Ishaq Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15615

It is narrated on the authority of Umm Habibah (may Allah be pleased with her), the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that she said: I said: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Do you have any desire for the daughter of Abu Sufyan, Durrah?" He said: "What shall I do?" She said: "I said: 'Marry her.'" He said: "Do you like that?" I said: "I am not the one who will separate from you, and I would like that my sister should share in what is given to me." He said: "She is not lawful for me." I said: "It has reached me that you have proposed marriage to Zaynab, the daughter of Umm Salamah." He said: "The daughter of Umm Salamah?" I said: "Yes." He said: "By Allah, if she were not my foster-sister through suckling, she would be lawful for me, but now she is not lawful for me. Thuwaybah breastfed me and her father. Do not offer me your daughters and sisters in marriage." This was narrated by al-Bukhari in his Sahih from Humaydi, and Muslim narrated it from another chain of narration from Hisham. They said: This was narrated from Hisham. The words of Durrah bint Abi Salamah are: "And similarly, Zuhri narrated it from 'Urwah and said: 'Marry my sister 'A'ishah,' and some of them said from Zuhri: 'Thuwaybah, the slave girl, breastfed me and Abu Salamah.'"


Grade: Sahih

(١٥٦١٥) نبی (علیہ السلام) کی بیوی ام حبیبہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا آپ کے لیے ابو سفیان کی بیٹی درہ میں کوئی رغبت ہے۔ آپ نے فرمایا : میں کیا کروں ؟ فرماتی ہیں : میں نے کہا : آپ اس سے نکاح کرلیں آپ نے فرمایا : کیا تو یہ پسند کرتی ہے۔ میں نے کہا : میں آپ کے لیے علیحدہ ہونے والی نہیں اور میں پسند کرتی ہوں کہ جو مجھے ملے اس میں میری بہن بھی شریک ہو۔ آپ نے فرمایا : وہ میرے لیے حلال نہیں ہے۔ میں نے کہا : مجھے تو یہ بات پہنچی ہے کہ آپ نے زینب بنت ام سلمہ کو نکاح کا پیغام بھیجا ہے۔ آپ نے فرمایا : ام سلمہ کی بیٹی ؟ میں نے عرض کیا : جی ہاں، آپ نے فرمایا : اللہ کی قسم اگر وہ میری پرورش میں نہ ہوتی تو میرے لیے حلال ہوتی، لیکن اب وہ میرے لیے حلال نہیں ہے۔ مجھے اور اس کے باپ کو ثویبہ نے دودھ پلایا ہے۔ تم اپنی بیٹیوں اور بہنوں کو مجھ پر پیش نہ کیا کرو۔ اس کو بخاری نے صحیح میں حمیدی سے روایت کیا ہے اور اس کو مسلم نے ایک دوسری سند عن ہشام سے نکالا ہے انھوں نے کہا کہ اس میں ہشام سے روایت ہے۔ ذرہ بنت ابی سلمہ کے الفاظ ہیں ” اور اسی طرح اس کو زہری نے عروہ سے بیان کیا ہے اور کہا : آپ میری بہن عزہ سے نکاح کرلیں اور بعض نے زہری سے کہا : مجھے اور ابو سلمہ کو ثویبہ لونڈی نے دودھ پلایا ہے۔

15615 Nabi Alaihis Salam ki biwi Umm Habiba raz se riwayat hai ki maine kaha: Aye Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! kya aap ke liye Abu Sufyan ki beti Durrah mein koi raghbat hai. Aap ne farmaya: mein kya karoon? farmati hain: maine kaha: aap us se nikah kar len. Aap ne farmaya: kya tum ye pasand karti ho. Maine kaha: mein aap ke liye alag hone wali nahin aur mein pasand karti hun ki jo mujhe mile us mein meri behan bhi sharik ho. Aap ne farmaya: wo mere liye halal nahin hai. Maine kaha: mujhe to ye baat pahunchi hai ki aap ne Zainab bint Umm e Salma ko nikah ka paigham bheja hai. Aap ne farmaya: Umm e Salma ki beti? Maine arz kiya: ji haan, Aap ne farmaya: Allah ki qasam agar wo meri parwarish mein na hoti to mere liye halal hoti, lekin ab wo mere liye halal nahin hai. mujhe aur us ke baap ko Thuwaiba ne doodh pilaya hai. Tum apni betion aur behenon ko mujh per pesh na kiya karo. is ko Bukhari ne Sahih mein Humaidi se riwayat kiya hai aur is ko Muslim ne ek dusri sanad an Hisham se nikala hai unhon ne kaha ki is mein Hisham se riwayat hai. Durrah bint Abi Salma ke alfaz hain “aur isi tarah is ko Zuhri ne Urwah se bayan kiya hai aur kaha: aap meri behan Uzza se nikah kar len aur baaz ne Zuhri se kaha: mujhe aur Abu Salma ko Thuwaiba laundi ne doodh pilaya hai.

١٥٦١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، نا الْحُمَيْدِيُّ، نا سُفْيَانُ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ لَكَ فِي دُرَّةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ؟قَالَ:" فَأَفْعَلُ مَاذَا؟ "قَالَتْ: قُلْتُ: تَنْكِحُهَا قَالَ:" أَتُحِبِّينَ ذَلِكَ؟ "قُلْتُ: لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ يَشْرَكُنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي قَالَ:" فَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ "قُلْتُ: فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ:" ابْنَةُ أُمِّ سَلَمَةَ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ:" فَوَاللهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي لَقَدْ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامٍ،وَقَالُوا فِيهِ عَنْ هِشَامٍ:دُرَّةُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ وَكَذَلِكَ قَالَهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ وَقَالَ: أَنْكِحْ أُخْتِي عَزَّةَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ