48.
Book of Breastfeeding
٤٨-
كتاب الرضاع


Chapter on what is mentioned in the mention

باب ما جاء في الغيلة

الأسمالشهرةالرتبة
أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أسامة بن زيد الكلبي صحابي
عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عامر بن سعد القرشي ثقة
أَبِي النَّضْرِ سالم بن أبي أمية القرشي ثقة ثبت
عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ عياش بن عباس القتباني ثقة
حَيْوَةُ حيوة بن شريح التجيبي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ عبد الله بن يزيد العدوي ثقة
بِشْرُ بْنُ مُوسَى بشر بن موسى الأسدي الإمام الحافظ الثقة
أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ محمد بن أحمد الصواف ثقة مأمون
أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْفَقِيهُ الْفَامِيُّ عبيد الله بن عمر المقرئ ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ عبد الله بن يزيد العدوي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15685

'Amir b. Sa'd b. Abi Waqqas reported on the authority of his father Sa'd b. Abi Waqqas that Usamah b. Zaid informed him that a person came to the Prophet ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) and said: I practise 'azl with my wife. He (the Holy Prophet) said: Why do you practise it? He said: Out of compassion for my children. He (the Holy Prophet) said: If it (the fear of having children) were something (to be taken notice of) it would have certainly stood in the way (of procreation of children) in the case of Persians and Greeks. This hadith has been reported in the Sahih of Muslim, on the authority of Ibn Numair, and by others also on the authority of Ma'mar.


Grade: Sahih

(١٥٦٨٥) عامر بن سعد بن ابو وقاص سے روایت ہے کہ اسامہ بن زید نے اس کے والدسعد بن ابی وقاص کو خبر دی اور کہا کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : میں اپنی بیوی سے عزل کرتا ہوں۔ آپ نے اس کو کہا : یہ کس لیے کرتا ہے ؟ اس نے کہا : اپنی اولاد پر شفقت کرتے ہوئے۔ آپ نے فرمایا : اگر اسی طرح ہوتا تو یہ فارس اور روم کو نقصان دیتی ، یعنی اس نے فارس اور روم کو نقصان نہیں دیا۔ اس کو مسلم نے ابن نمیر اور اس کے علاوہ نے مقری سے اپنی صحیح میں روایت کیا ہے۔

15685 Aamir bin Saad bin Abu Waqas se riwayat hai ki Usama bin Zaid ne uske walid Saad bin Abi Waqas ko khabar di aur kaha ki ek shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kaha: mein apni biwi se azal karta hun. Aap ne usko kaha: ye kis liye karta hai? Usne kaha: apni aulad par shafqat karte huye. Aap ne farmaya: agar isi tarah hota to ye Faris aur Room ko nuqsan deti, yani usne Faris aur Room ko nuqsan nahin diya. Isko Muslim ne Ibn Numair aur uske ilawa ne Muqri se apni Sahih mein riwayat kiya hai.

١٥٦٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْفَقِيهُ الْفَامِيُّ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ، نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، نا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ،عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَ وَالِدَهُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ لَهُ:إِنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَعْزِلُ عَنِ امْرَأَتِي فَقَالَ: لِمَ؟فَقَالَ:شَفَقًا عَلَى وَلَدِهَا قَالَ:" إِنْ كَانَ كَذَلِكَ فَلَا مَا ضَرَّ ذَلِكَ فَارِسَ وَالرُّومَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَغَيْرِهِ عَنِ الْمُقْرِئِ