49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات
Chapter of the to the parents
باب نفقة الأبوين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ubayd Allah ibn al-Shumayt | Ubayd Allah ibn al-Akhnas al-Nukha'i | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Abdur Rahman ibn Muhammad ibn Mansur | Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Harithi | Acceptable |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Ishaq ibn al-Khorasani | Abdullah ibn Ishaq al-Baghwi | Trustworthy, Good in Hadith |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ | عبيد الله بن الأخنس النخعي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ | عبد الرحمن بن محمد الحارثي | مقبول |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْخُرَاسَانِيِّ | عبد الله بن إسحاق البغوي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15748
Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his grandfather's authority, reported that a villager came to the Messenger of Allah (ﷺ). He said: "My father wants to take my wealth." He (ﷺ) said: "You and your wealth belong to your father, and the purest of what you eat is what you earn. So eat (from it) with ease."
Grade: Sahih
(١٥٧٤٨) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ ایک دیہاتی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ اس نے کہا : میرا باپ میرے مال کو لینا چاہتا ہے۔ آپ نے فرمایا : تو اور تیرا مال تیرے والد کا ہے اور زیادہ پاک جو تم کھاتے ہو تمہاری کمائی ہے۔ تم اس کو آسانی کے ساتھ کھاؤ۔
15748 Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ke ek dehati Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya. Usne kaha : mera baap mere maal ko lena chahta hai. Aap ne farmaya : tu aur tera maal tere walid ka hai aur zyada pak jo tum khate ho tumhari kamai hai. Tum usko asani ke saath khao.
١٥٧٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْخُرَاسَانِيِّ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْأَخْنَسِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:إِنَّ أَبِي يُرِيدُ أَنْ يَجْتَاحَ مَالِي قَالَ:" أَنْتَ وَمَالُكَ لِوَالِدِكَ، إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلْتُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ فَكُلُوهُ هَنِيئًا "