2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on the Woman with Habitual Irregular Bleeding Not Distinguishing Between the Two Types of Blood
باب المعتادة لا تميز بين الدمين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Buhayya | Mawla of Abu Bakr As-Siddiq | Unknown status |
| Yahya ibn al-Mutawakkil Abu Aqil | Yahya ibn al-Mutawakkil al-Dareer | Weak narrator |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Ibrahim ibn Ali al-Dhuhli | Ibrahim ibn Ali al-Dahli | Trustworthy |
| Abu Amru ibn Matar | Muhammad ibn Ja'far al-Muzaki | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Nasr 'Umar ibn 'Abd al-Aziz ibn 'Umar | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Isma'il ibn Qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
| Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| بُهَيَّةَ | بهية مولاة أبي بكر الصديق | مجهول الحال |
| يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِّ أَبُو عَقِيلٍ | يحيى بن المتوكل الضرير | ضعيف الحديث |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ | إبراهيم بن علي الذهلي | ثقة |
| أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ | محمد بن جعفر المزكي | ثقة |
| أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
| يَحْيَى بْنِ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1575
Narrated Sayyidah Bhatah: that she heard from a woman who was asking Aishah (may Allah be pleased with her) about menstruation, she did not know how to pray. Sayyidah Aishah (may Allah be pleased with her) said: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about a woman whose period had been disrupted and she was bleeding and she did not know how to pray. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) instructed me to tell her to wait until the duration she used to menstruate every month, and that is her proper period, then she should make a habit of it. In the narration of Ismail, it is stated that she should sit and estimate her days and nights and abandon prayer, then take a bath and purify herself thoroughly, then tie a waist wrapper, and then offer prayer. I hope that this is from Satan and Insha'Allah! Allah will take it away from you. She (Sayyidah Bhatah) said: I instructed her, she did so, and Allah Almighty cured her of her illness, therefore, you should also instruct your friends to do the same.
Grade: Da'if
(١٥٧٥) سیدہ بھیتہ سے روایت ہے کہ میں نے ایک عورت سے سنا جو عائشہ (رض) سے حیض کے متعلق سوال کر رہی تھی، وہ نہیں جانتی تھی کہ کس طرح نماز پڑھے۔ سیدہ عائشہ (رض) نے فرمایا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک عورت کے متعلق سوال کیا اس کا حیض خراب ہوگیا اور وہ خون بہائے جا رہی ہے اور وہ نہیں جانتی تھی کیسے نماز پڑھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے حکم دیا کہ میں اس کو کہوں کہ وہ انتظار کرے اتناجتنا وہ ہر ماہ میں حیض گزارتی تھی اور اس کا صحیح حیض یہی ہے، پھر وہ یہی عادت بنالے۔ اسماعیل کی حدیث میں ہے کہ وہ بیٹھے اور اپنے دنوں اور راتوں کا اندازہ لگالے اور نماز چھوڑ دے ، پھر غسل کرے اور اچھی طرح طہارت حاصل کرلے کرے، پھر کپڑے سیلنگوٹ باندھ لے، پھر نماز پڑھے۔ میں امید کرتا ہوں کہ یہ شیطان کی طرف سے ہے اور ان شاء اللہ ! اللہ تجھ سے لے جائے گا۔ فرماتی ہیں : میں نے اس کو حکم دیا، اس نے ایسے کیا تو اللہ تعالیٰ نے اس کی بیماری دور کر دیلہٰذا تو بھی اپنیسہیلیوں کو اس کا حکم دے۔
(1575) Sayyida Bhaita se riwayat hai keh maine ek aurat se suna jo Ayesha (Razi Allah Anha) se haiz ke mutalliq sawal kar rahi thi, woh nahin janti thi keh kis tarah namaz parhe. Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) ne farmaya: maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ek aurat ke mutalliq sawal kiya us ka haiz kharab ho gaya aur woh khoon bahaya ja rahi hai aur woh nahin janti thi kaise namaz parhe. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe hukm diya keh main uss ko kahon keh woh intezar kare itna jitna woh har mah mein haiz guzarti thi aur uss ka sahi haiz yahi hai, phir woh yahi adat banale. Ismail ki hadees mein hai keh woh baithe aur apne dinon aur raaton ka andaza lagale aur namaz chhor de, phir ghusl kare aur achi tarah taharat hasil karle kare, phir kapre sailungot bandh le, phir namaz parhe. Main umeed karta hun keh yeh shaitan ki taraf se hai aur Insha Allah! Allah tujh se le jaye ga. Faramti hain: maine uss ko hukm diya, ussne aise kiya to Allah Ta'ala ne uss ki bimari door kar di lihaza tu bhi apni saheliyon ko iska hukm de.
١٥٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِّ أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ بُهَيَّةَ،قَالَتْ:سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ عَائِشَةَ يَعْنِي عَنْ سَبَبِ حَيْضَتِهَا لَا تَدْرِي كَيْفَ تُصَلِّي،فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ:سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِامْرَأَةٍ فَسَدَ حَيْضَتُهَا وَأُهْرِيقَتْ دَمًا لَا تَدْرِي كَيْفَ تُصَلِّي؟قَالَتْ:" فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ "وَفِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ فَلْتَقْعُدْ وَتُقَدِّرْ ذَلِكَ مِنَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي، ثُمَّ لِتَدَعِ الصَّلَاةَ فِيهِنَّ بِقَدْرِهِنَّ، ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ وَلْتَحْسُنْ طُهْرَهَا، ثُمَّ تَسْتَدْفِرْ بِثَوْبٍ،ثُمَّ تُصَلِّي فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يَكُونَ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ وَأَنْ يُذْهِبَهُ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى قَالَتْ:فَأَمَرْتُهَا فَفَعَلَتْ، فَأَذْهَبَهَا اللهُ عَنْهَا فَمُرِي صَاحِبَتَكِ بِذَلِكَ. ⦗٤٩٣⦘ لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ