49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات
Chapter on the the of the in the birth
باب الخالة أحق بالحضانة من العصبة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
sa‘īd bn mas‘ūdin | Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi | The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators |
abū al-‘abbās muḥammad bn aḥmad al-maḥbūbī | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15768
(15768) Bara narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to perform Umrah in the month of Dhul-Qa'dah. The people of Makkah refused, saying that Muslims could not enter Makkah until a treaty was made. The treaty would be that Muslims would not stay for more than three days. When the treaty was written, the writer wrote that this treaty was agreed upon by Muhammad, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The polytheists said: If we accept you as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), then what is the point of contention? You are not the Messenger of Allah, but Muhammad ibn Abdullah. So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: I am both the Messenger of Allah and Ibn Abdullah, and said: O Ali! Erase the words 'Messenger of Allah'. Ali said: By Allah! I will never erase it. You took the letter and wrote on it that this is a covenant from Muhammad ibn Abdullah that he will not enter Makkah with weapons, except for a sword, which will be sheathed, and no one from the people of Makkah will go with the Muslims, and if any Muslim wants to meet someone from the people of Makkah, leaving the Muslims, he will not be stopped. When the Muslims entered Makkah and the time period was completed, the people of Makkah came to Ali (may Allah be pleased with him) and said: Tell your companion to leave now. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) left Makkah. Then, Hamza's daughter ran after you and cried out: O uncle! O uncle! Ali caught her and gave her to Fatima. Then, there was a disagreement between Ali, Zaid, and Ja'far. Ali said: I caught her, and she is the daughter of my uncle. Ja'far said: She is the daughter of my uncle too, and her maternal aunt is married to me. Zaid said: She is my brother's daughter. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in favor of the maternal aunt, and said: The maternal aunt is in the position of the mother. And to Ali, he said: You resemble me in creation and character. And to Zaid, he said: O Zaid! You are our brother and our master. Imam Bukhari narrated from Abdullah bin Musa in his Sahih. Similarly, Abdullah bin Musa narrated it gradually from Israel.
Grade: Sahih
(١٥٧٦٨) براء فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذی القعدہ میں عمرہ کا ارادہ کیا۔ اہل مکہ نے انکار کردیا کہ جب تک کوئی معاہدہ نہ ہوجائے مسلمان مکہ میں داخل نہیں ہوسکتے۔ معاہدہ یہ ہوگا کہ مسلمان تین دن سے زیادہ نہیں رکیں گے۔ جب معاہدہ لکھا گیا تو کاتب نے لکھا یہ معاہدہ محمد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے طے کردہ ہے مشرکین کہنے لگے : اگر ہم آپ کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مان لیں تو جھگڑا کس بات کا۔ آپ رسول اللہ نہیں محمد بن عبداللہ ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں رسول اللہ بھی ہوں اور ابن عبداللہ بھی ہوں اور فرمایا : اے علی ! رسول اللہ لفظ مٹا دے۔ حضرت علی کہنے لگے : اللہ کی قسم ! میں تو ہرگز نہیں مٹاؤں گا۔ آپ نے خط پکڑا اور اس پر یہ لکھ دیا کہ یہ محمد بن عبداللہ کی طرف سے عہد نامہ ہے کہ وہ مکہ میں اسلحہ لے کر داخل نہیں ہوں گے، صرف تلوار ہوگی وہ بھی میان میں اور اہل مکہ سے کوئی مسلمانوں کے ساتھ نہیں جائے گا اور اگر کوئی مسلمان اہل مکہ سے ملنا چاہتا ہے مسلمانوں کو چھوڑ کر تو اسے روکا نہیں جائے گا۔ جب مسلمان مکہ میں داخل ہوگئے مدت پوری ہوگئی تو اہل مکہ حضرت علی (رض) کے پاس آئے اور کہنے لگے : اپنے صاحب کو کہیں اب چلے جائیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ سے نکل پڑے تو حضرت حمزہ کی بیٹی آپ کے پیچھے چل پڑی اور چیخنے لگی : اے چچا جان ! اے چچا جان ! حضرت علی نے اسے پکڑ لیا اور حضرت فاطمہ کو دے دیا تو حضرت علی، زید اور جعفر کا اختلاف ہوگیا۔ حضرت علی کہنے لگے : اسے میں نے پکڑا تھا اور یہ میرے چچا کی بیٹی ہے۔ حضرت جعفر کہنے لگے : میرے بھی چچا کی بیٹی ہے اور اس کی خالہ میرے نکاح میں ہے۔ زید کہنے لگے : میرے بھائی کی بچی ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خالہ کے حق میں فیصلہ فرمایا اور فرمایا : خالہ ماں کے قائم مقام ہوتی ہے اور حضرت علی کے لیے فرمایا : تو تخلیق اور اخلاق کے لحاظ سے مجھ سے مشابہ ہے اور حضرت زید کو فرمایا : اے زید ! تو ہمارا بھائی اور مولا ہے۔ امام بخاری نے اپنی صحیح میں عبیداللہ بن موسیٰ سے بیان کیا۔ اسی طرح عبید اللہ بن موسیٰ نے اسرائیل سے مدرجاً روایت کیا ہے۔
15768 Bara farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zilqad mein Umrah ka irada kya. Ahl Makkah ne inkar kardiya ki jab tak koi moahida na hojae Musalman Makkah mein dakhil nahin hosakte. Moahida yeh hoga ki Musalman teen din se ziada nahin rukenge. Jab moahida likha gaya to katib ne likha yeh moahida Muhammad Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tay kya hai. Mushrikeen kahne lage: Agar hum aapko Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) maan lein to jhagda kis baat ka. Aap Rasool Allah nahin Muhammad bin Abdullah hain to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Main Rasool Allah bhi hun aur Ibn Abdullah bhi hun aur farmaya: Aye Ali! Rasool Allah lafz mita de. Hazrat Ali kahne lage: Allah ki qasam! Main to hargiz nahin mitaun ga. Aap ne khat pakda aur us par yeh likh diya ki yeh Muhammad bin Abdullah ki taraf se ahd nama hai ki woh Makkah mein aslaha lekar dakhil nahin honge, sirf talwar hogi woh bhi miyan mein aur Ahl Makkah se koi Musalmano ke saath nahin jaega aur agar koi Musalman Ahl Makkah se milna chahta hai Musalmano ko chhod kar to use roka nahin jaega. Jab Musalman Makkah mein dakhil hogaye muddat puri hogayi to Ahl Makkah Hazrat Ali (Razi Allah Anhu) ke pass aaye aur kahne lage: Apne sahib ko kahin ab chale jaen to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Makkah se nikal pade to Hazrat Hamza ki beti aap ke peeche chal padi aur cheekhne lagi: Aye chacha jaan! Aye chacha jaan! Hazrat Ali ne use pakad liya aur Hazrat Fatima ko de diya to Hazrat Ali, Zaid aur Ja'far ka ikhtilaf hogaya. Hazrat Ali kahne lage: Use maine pakda tha aur yeh mere chacha ki beti hai. Hazrat Ja'far kahne lage: Mere bhi chacha ki beti hai aur uski khala mere nikah mein hai. Zaid kahne lage: Mere bhai ki bachi hai to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khala ke haq mein faisla farmaya aur farmaya: Khala maan ke qaem maqam hoti hai aur Hazrat Ali ke liye farmaya: Tu takhlique aur akhlaq ke lehaaz se mujhse mushabih hai aur Hazrat Zaid ko farmaya: Aye Zaid! Tu hamara bhai aur maula hai. Imam Bukhari ne apni Sahih mein Ubaidullah bin Musa se bayan kya. Isi tarah Ubaid Allah bin Musa ne Israel se mudrajan riwayat kiya hai.
١٥٧٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي ذِي الْقِعْدَةِ، فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهُ يَدْخُلُ مَكَّةَ حَتَّى قَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يُقِيمَ بِهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَلَمَّا كَتَبُوا الْكِتَابَ كَتَبُوا هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ،فَقَالُوا:لَا نُقِرُّ بِهَذَا، وَلَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ مَا مَنَعْنَاكَ شَيْئًا، وَلَكِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:" أَنَا رَسُولُ اللهِ، وَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، يَا عَلِيُّ، امْحُ "رَسُولُ اللهِ" قَالَ: وَاللهِ لَا أَمْحُوكَ أَبَدًا. فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكِتَابَ، وَلَيْسَ يُحْسِنُ يَكْتُبُ مَكَانَ "رَسُولُ اللهِ" فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ: أَنْ لَا يُدْخِلَ مَكَّةَ السِّلَاحَ إِلَّا السَّيْفَ فِي الْقِرَابِ، وَأَنْ لَا يُخْرِجَ مِنْ أَهْلِهَا أَحَدًا أَرَادَ أَنْ يَتَّبِعَهُ، وَأَنْ لَا يَمْنَعَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ أَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا. فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الْأَجَلُ، أَتَوْا عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالُوا:قُلْ لِصَاحِبِكَ فَلْيَخْرُجْ عَنَّا، فَقَدْ مَضَى الْأَجَلُ. فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَتْبَعُهُمْ ابْنَةُ حَمْزَةَ،فَنَادَتْ:يَا عَمُّ، يَا عَمُّ. فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَخَذَ بِيَدِهَا،وَقَالَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ:دُونَكِ. فَحَمَلَتْهَا، فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ، وَزَيْدٌ، وَجَعْفَرٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ.فَقَالَ عَلِيٌّ:أَنَا أَخَذْتُهَا، وَهِيَ بِنْتُ عَمِّي.قَالَ جَعْفَرٌ:ابْنَةُ عَمِّي، وَخَالَتُهَا تَحْتِي.وَقَالَ زَيْدٌ:ابْنَةُ أَخِي. فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَالَتِهَا،وَقَالَ:"الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ" وَقَالَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "أَنْتَ مِنِّي، ⦗٩⦘ وَأَنَا مِنْكَ" وَقَالَ لِجَعْفَرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "أَشْبَهْتَ خَلْقِي، وَخُلُقِي" وَقَالَ لِزَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "أَنْتَ أَخُونَا، وَمَوْلَانَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى، هَكَذَا رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ مُدْرَجًا. وَرَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ قِصَّةَ ابْنَةِ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، وَهُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى مَرَّةً أُخْرَى مُنْفَرِدَةً، وَرَوَاهُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ